Pregador Luo - Muita Treta - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pregador Luo - Muita Treta - Ao Vivo




Muita Treta - Ao Vivo
So Much Trouble - Live
Wow
Wow
Cruel, cruel, o mundo cruel
Cruel, cruel, the world is cruel
Sabotage falou: quem der falhas não vai parar no céu
Sabotage already said: whoever fails won't go to heaven
Qualquer vacilo e os manos sobem seu gás
Any slip-up and the guys will raise your gas
Você pode adquirir, mas não pode ter demais
You can acquire, but you can't have too much
Se não o crime cobra
If not, crime charges
Se não ele vem atrás
If not, it comes after you
Rouba seus pertences, rouba sua paz
Steals your belongings, steals your peace
Leva sem ter o fruto do seu esforço
Takes the fruit of your effort without mercy
Não vai querer saber se é herança ou suor do rosto
He won't want to know if it's inheritance or sweat from your brow
É dureza ficar são no mundo muito louco
It's hard to stay sane in a very crazy world
licença, que cheio de cobiça e avareza
Excuse me, it's just full of greed and avarice
ficando sangue ruim, tão matando os firmeza
It's getting bad blood, they're killing the firmness
Fazer o quê? Vai reclamar pra quem?
What to do? Who are you going to complain to?
A culpa não é de Deus, é de quem não respeita ninguém
It's not God's fault, it's the fault of those who don't respect anyone
Passar perrenho nesse mundo todo mundo sujeito
Everyone is subject to going through hardships in this world
Confia em Jesus
Trust Jesus
Nessas horas é o jeito
In these times it's the way
Falou?
Spoke?
Essa aqui é mais uma canção de lamento
This is another song of lament
É a canção que, se fosse trezentos anos atrás,
It's the song that, if it were three hundred years ago,
Os negros iam cantar em senzala, na senzala, morô?
The blacks would sing in the slave quarters, in the slave quarters, you know?
Mas hoje, nos dias de hoje, a gente canta na favela
But today, in today's days, we sing in the favela
Canta no mundão afora aí, porque
Sing out there in the world, because there
Um dia a gente vai trocar os
One day we will exchange the
Cânticos de lamento pelos cânticos de júbilo
Songs of lament for songs of joy
Mas enquanto esse dia não chega,
But until that day comes,
Vamo protestando, vamo fazendo a nossa
Let's protest, let's do our
Porque a nossa cara é essa
Because our face is that one there
Vamo aí?
Come on?
É muita treta
It's so much trouble
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
É muita treta
It's so much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
É muita treta
It's so much trouble
É muita treta viver num lugar onde ninguém te respeita
It's so much trouble to live in a place where nobody respects you
Onde a polícia rola e deita em cima dos humildes
Where the police roll over and lie on top of the humble
Ela espanca uma de cidadão de bem
She beats up a lot of good citizens
Ela pega o menor e joga ele na Febem
She takes the minor and throws him in Febem
É muita treta o presidente traidor que a gente tem
It's a lot of trouble the traitorous president we have
Que se vendeu ao opressor por um baixo preço
Who sold himself to the oppressor for a low price
Traidor que deixa o inimigo levar a riqueza
Traitor who lets the enemy take the wealth
Do seu próprio berço
From your own cradle
Graças a ele o gringo vem aqui e monta empresa
Thanks to him the gringo comes here and sets up a company
Escraviza a mão-de-obra
Enslaves the workforce
Meu povo fica com o pior, fica com as sobras
My people are left with the worst, left with the leftovers
É muita treta ver a paz cada vez mais distante
It's a lot of trouble to see peace getting further and further away
Ouvir tiros e saber que são meus manos
Hearing shots and knowing it's my brothers
Se afogando no próprio sangue
Drowning in their own blood
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
É muita treta
It's so much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
É muita treta ver a educação restrita
It's so much trouble to see education restricted
Os manos morrendo na fita, então por isso reflita
The brothers dying on the tape, so reflect on that
Insista por melhores condições pro seu povo e pra você
Insist on better conditions for your people and for yourself
Para isso é necessário um correto proceder
For this, it is necessary to proceed correctly
De que adianta posar de arma na mão, vender droga pros irmãos
What's the point of posing with a gun in your hand, selling drugs to your brothers
Que estão morrendo pelas ruas ou dentro da prisão
Who are dying in the streets or inside prison
É muita treta ver certos manos subirem no palco
It's so much trouble to see certain guys go up on stage
Para falar de consciência e de luta
To talk about awareness and struggle
E nos bastidores traem suas mulheres e filhos com prostitutas
And backstage they betray their wives and children with prostitutes
Traem nosso povo mentindo de novo
They betray our people by lying again
Se venderam pelo dinheiro
They sold themselves for money
Se venderam pela fama, pela grana
They sold themselves for fame, for money
Mas alerto, a Deus não se engana
But I warn you, you can't fool God
Por isso não meto marra de ladrão
That's why I don't strut like a thief
Não pago de otário com arma na mão
I don't pay like a sucker with a gun in my hand
Não vendo ilusão pros meus irmãos
I don't sell illusions to my brothers
Mas prego a revolução
But I preach revolution
De forma não violenta
In a non-violent way
Infelizmente querer paz é muita treta
Unfortunately, wanting peace is a lot of trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
É muita treta
It's so much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
É muita treta
It's so much trouble
É muita treta a farsa da comemoração dos 500 anos de enganação
It's a lot of trouble the farce of celebrating 500 years of deception
500 anos de exploração, mentira e desigualdade
500 years of exploitation, lies and inequality
O que o branco português fez com meu povo foi cruel e covarde
What the Portuguese white man did to my people was cruel and cowardly
Os índios morreram e os pretos que não estão nas celas
The Indians died and the blacks who are not in jail
Estão nas favelas
They are in the favelas
Meu verso tem poder
My verse has power
É o arrastão do gueto que bota playboy pra correr
It's the ghetto raid that makes playboys run
O governo promove o racismo e a segregação
The government promotes racism and segregation
Mas cedo ou tarde o poder voltará para nossa mão
But sooner or later power will return to our hands
Pois na Bíblia tem essa frase escrita
For in the Bible this phrase is written
Bem aventurados aqueles que tem sede de justiça
Blessed are those who thirst for justice
Sejam eles brancos ou pretos
Whether they are white or black
Pois serão recompensados, por Deus serão satisfeitos
For they shall be rewarded, by God they shall be satisfied
E pra complementar
And just to complement
Eu vou terminar
I'm going to finish
Dizendo que é muita treta
Saying it's a lot of trouble
O pacto que o governo fez com o capeta norte-americano
The pact the government made with the American devil
Que instalou a indústria que mata milhões por ano
That installed the industry that kills millions a year
Eu me refiro ao álcool, me refiro a nicotina
I am referring to alcohol, I am referring to nicotine
Destruição dos meus manos, destruição das mina
Destruction of my brothers, destruction of the mines
Eu vou dizer e você pode acreditar
I'm going to say it and you can believe it
A maior treta de todas vai ser quando
The biggest trouble of all will be when
Quando
When
Quando
When
Quando
When
Ã
Ah
Ã
Ah
Jesus Cristo voltar
Jesus Christ returns
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
É muita treta
It's so much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
É muita treta
It's so much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
É muita treta
It's so much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
Muita treta
So much trouble
Vich
Vich
É muita treta
It's so much trouble
7 Taças
7 Cups





Авторы: Mano Kaos, Pregador Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.