Текст и перевод песни Pregador Luo - Nova África Celestial - Ao Vivo
Nova África Celestial - Ao Vivo
New Heavenly Africa - Live
Apocalipse
16
Revelation
16
Êêê
Nova
África
Oh,
New
Africa
Que
meu
Senhor
preparou
pra
mim
That
my
Lord
has
prepared
for
me
Em
Seus
braços
logo
vou
descansar
In
His
arms
I
will
soon
rest
Em
Seus
rios
eu
vou
me
banhar
In
His
rivers
I
will
bathe
E
em
seus
doces
frutos
eu
vou
me
deleitar
And
in
His
sweet
fruits
I
will
delight
No
seio
de
Abraão
In
Abraham's
bosom
Onde
quem
reina
é
Jeová
Where
Jehovah
reigns
Em
Suas
terras
serei
livre
In
His
lands
I
will
be
free
Também
serei
dono
I
will
also
be
an
owner
E
no
santo
salão
And
in
the
holy
hall
Me
dobrarei
diante
do
trono
I
will
bow
before
the
throne
Te
vejo
em
meus
sonhos
I
see
you
in
my
dreams
E
sinto
o
Seu
cheiro
And
I
smell
your
scent
Quando
pisar
em
Teu
solo
When
I
step
on
Your
soil
Esquecerei
pra
sempre
do
tempo
do
cativeiro
I
will
forget
forever
the
time
of
captivity
Ao
Deus
primeiro
To
the
first
God
Ao
Deus
único
To
the
only
God
Renderei
o
meu
louvor
I
will
render
my
praise
Deus
que
ao
mesmo
tempo
é
três
God
who
is
at
the
same
time
three
Deus
pelo
qual
tudo
se
fez
God
by
whom
all
was
made
Deus
Pai,
Filho
e
Espírito
Santo
God
the
Father,
Son
and
Holy
Spirit
Por
Serafins
e
anjos
By
Seraphim
and
angels
São
louvados
todo
tempo
Are
praised
all
the
time
E
em
seu
templo
And
in
His
temple
Vamos
nos
juntar
We
will
come
together
E
derramar
nossos
corações
And
pour
out
our
hearts
Em
Seu
altar
On
His
altar
Um
lugar
sem
choro
A
place
without
crying
Onde
todos
serão
felizes
Where
everyone
will
be
happy
No
paraíso
prometido
In
the
promised
paradise
Ali
nas
nuvens
There
in
the
clouds
Mais
doce
que
o
mel
Sweeter
than
honey
Luga
onde
os
salvos
vão
morar
Place
where
the
saved
will
live
Quando
a
jornada
terminar
When
the
journey
ends
Êêê
Nova
África
Oh,
New
Africa
Lugar
de
verdes
pastos
Place
of
green
pastures
E
águas
tranquilas
And
still
waters
Quando
eu
atravessar
When
I
cross
O
vale
das
sombras
The
valley
of
shadows
Temor
não
haverá
There
will
be
no
fear
Pois
do
outro
lado
For
on
the
other
side
Formosa
e
linda
você
vai
estar
Beautiful
and
lovely
you
will
be
E
em
seus
braços
eu
vou
descansar
And
in
your
arms
I
will
rest
Êêê
Nova
África
Oh,
New
Africa
Que
meu
Senhor
preparou
pra
mim
That
my
Lord
has
prepared
for
me
Em
seus
braços
logo
vou
descansar
In
your
arms
I
will
soon
rest
Em
seus
rios
eu
vou
me
banhar
In
your
rivers
I
will
bathe
E
em
seus
doces
frutos
eu
vou
me
deleitar
And
in
your
sweet
fruits
I
will
delight
No
seio
de
Abraão,
onde
quem
reina
é
Jeová
In
Abraham's
bosom,
where
Jehovah
reigns
Em
suas
terras
serei
livre
In
your
lands
I
will
be
free
Também
serei
dono
I
will
also
be
an
owner
E
no
santo
salão
And
in
the
holy
hall
Me
dobrarei
diante
do
trono
I
will
bow
before
the
throne
Te
vejo
em
meus
sonhos
I
see
you
in
my
dreams
E
sinto
o
Seu
cheiro
And
I
smell
your
scent
Quando
pisar
em
Teu
solo
When
I
step
on
Your
soil
Esquecerei
pra
sempre
do
tempo
do
cativeiro
I
will
forget
forever
the
time
of
captivity
Ao
Deus
primeiro
To
the
first
God
Ao
Deus
único
To
the
only
God
Renderei
o
meu
louvor
I
will
render
my
praise
Deus
que
ao
mesmo
tempo
é
três
God
who
is
at
the
same
time
three
Deus
pelo
qual
tudo
se
fez
God
by
whom
all
was
made
Lá
negros
não
serão
brancos
There
blacks
will
not
be
white
Nem
brancos
serão
negros
Nor
will
whites
be
black
Todos
serão
amados
All
will
be
loved
E
não
haverá
desprezo
And
there
will
be
no
contempt
Alcançaremos
ali
o
perdão
There
we
will
reach
forgiveness
Pros
nossos
erros
For
our
mistakes
Foi
na
cruz
de
Jesus
It
was
on
the
cross
of
Jesus
Que
nossos
pecados
foram
levados
That
our
sins
were
taken
away
Foi
no
sangue
de
Jesus
It
was
in
the
blood
of
Jesus
Que
nós
fomos
lavados
That
we
were
washed
É
a
cruz
de
Jesus
It
is
the
cross
of
Jesus
A
ponte
pela
qual
fomos
conectados
The
bridge
by
which
we
were
connected
Foi
ela
que
ligou
os
extremos
dos
abismos
It
was
she
who
connected
the
ends
of
the
abysses
Ao
passar
por
ela
By
passing
through
it
Seremos
seres
pra
sempre
vivos
We
will
be
beings
forever
alive
Um
dia
eu
vou
visitar
One
day
I
will
visit
A
casa
do
meu
Pai
My
Father's
house
Muitas
moradas
Many
mansions
Não
levarei
malas,
nem
dinheiro
I
will
not
take
suitcases
or
money
Pois
pra
onde
eu
vou
não
precisa
de
dinheiro
For
where
I
am
going
I
don't
need
money
Não
precisa
chorar
e
nem
me
esperar
No
need
to
cry
or
wait
for
me
Pois
de
lá
nunca
mais
eu
irei
voltar
For
from
there
I
will
never
return
Vou
me
encontrar
com
os
meus
ancestrais
I
will
meet
my
ancestors
Vou
me
juntar
aos
meus
pais
I
will
join
my
parents
E
também
aos
meus
avós
And
also
my
grandparents
Então
nesse
glorioso
dia
So
on
this
glorious
day
Unidos
em
uma
só
voz
United
in
one
voice
Cantaremos
ao
cordeiro
We
will
sing
to
the
lamb
Que
intercede
em
nosso
favor
Who
intercedes
in
our
favor
Cantaremos
ao
nosso
Senhor
We
will
sing
to
our
Lord
Toda
honra,
toda
glória
e
todo
nosso
louvor
All
honor,
all
glory
and
all
our
praise
Êêê
Nova
África
Oh,
New
Africa
Que
meu
Senhor
preparou
pra
mim
That
my
Lord
has
prepared
for
me
Em
seus
braços
logo
vou
descansar
In
your
arms
I
will
soon
rest
Em
seus
rios
eu
vou
me
banhar
In
your
rivers
I
will
bathe
E
em
seus
doces
frutos
eu
vou
me
deleitar
And
in
your
sweet
fruits
I
will
delight
No
seio
de
Abraão
In
Abraham's
bosom
Onde
quem
reina
é
Jeová
Where
Jehovah
reigns
Em
suas
terras
serei
livre
In
your
lands
I
will
be
free
Também
serei
dono
I
will
also
be
an
owner
E
no
santo
salão
And
in
the
holy
hall
Me
dobrarei
diante
do
trono
I
will
bow
before
the
throne
Te
vejo
em
meus
sonhos
I
see
you
in
my
dreams
E
sinto
o
Seu
cheiro
And
I
smell
your
scent
Quando
pisar
em
Teu
solo
When
I
step
on
Your
soil
Esquecerei
pra
sempre
do
tempo
do
cativeiro
I
will
forget
forever
the
time
of
captivity
Ao
Deus
primeiro
To
the
first
God
Ao
Deus
único
To
the
only
God
Renderei
o
meu
louvor
I
will
render
my
praise
Deus
que
ao
mesmo
tempo
é
três
God
who
is
at
the
same
time
three
Deus
pelo
qual
tudo
se
fez
God
by
whom
all
was
made
Na
Nova
África
In
New
Africa
Reencontrarei
meus
manos
I
will
meet
my
brothers
again
Os
dias
serão
felizes
The
days
will
be
happy
E
faremos
planos
And
we
will
make
plans
Não
falta
nada
Nothing
is
missing
Pra
todos
existe
There
is
for
everyone
Alimento
e
água
Food
and
water
Abundante
água
Abundant
water
Que
jorra
de
uma
fonte
que
nunca
secará
That
flows
from
a
spring
that
will
never
dry
up
Fonte
de
água
viva
que
sempre
esteve
lá
Fountain
of
living
water
that
has
always
been
there
Fonte
pela
qual
eu
sempre
procurei
Fountain
for
which
I
always
searched
Depois
que
eu
bebi
dela
foi
que
eu
me
curei
After
I
drank
from
it
was
when
I
was
healed
Lá
andarei
em
ruas
de
ouro,
cercado
de
animais
There
I
will
walk
on
streets
of
gold,
surrounded
by
animals
Então
saberei
realmente
o
que
é
a
paz
Then
I
will
really
know
what
peace
is
Na
nova
pátria
verei
o
brilho
In
the
new
homeland
I
will
see
the
shine
E
não
ouvirei
sequer
mais
nenhum
tiro
And
I
will
not
hear
even
one
more
shot
É
na
casa
nova
que
meu
espírito
se
satisfaz
It
is
in
the
new
house
that
my
spirit
is
satisfied
Santo,
santo,
Deus
sem
igual
Holy,
holy,
God
without
equal
É
o
canto
se
ouve
nas
terras
da
nova
África
It
is
the
song
heard
in
the
lands
of
the
new
Africa
Enfim,
livres!
Finally
free!
Um
novo
recomeço
na
Nova
Jerusalém!
A
new
beginning
in
the
New
Jerusalem!
Na
Nova
África
Celestial!
In
the
New
Heavenly
Africa!
Onde
enfim
seremos
livres!
Where
we
will
finally
be
free!
Que
meu
Senhor
preparou
pra
mim
That
my
Lord
has
prepared
for
me
Em
Seus
braços
logo
vou
descansar
In
Your
arms
I
will
soon
rest
Em
Seus
rios
eu
vou
me
banhar
In
Your
rivers
I
will
bathe
E
em
Seus
doces
frutos
eu
vou
me
deleitar
And
in
Your
sweet
fruits
I
will
delight
No
seio
de
Abraão
In
Abraham's
bosom
Onde
quem
reina
é
Jeová
Where
Jehovah
reigns
Em
Suas
terras
serei
livre
In
Your
lands
I
will
be
free
Também
serei
dono
I
will
also
be
an
owner
E
no
santo
salão
And
in
the
holy
hall
Me
dobrarei
diante
do
trono
I
will
bow
before
the
throne
Te
vejo
em
meus
sonhos
I
see
you
in
my
dreams
E
sinto
o
Seu
cheiro
And
I
smell
your
scent
Quando
pisar
em
Teu
solo
When
I
step
on
Your
soil
Esquecerei
pra
sempre
do
tempo
do
cativeiro
I
will
forget
forever
the
time
of
captivity
Ao
Deus
primeiro
To
the
first
God
Ao
Deus
único
To
the
only
God
Renderei
o
meu
louvor
I
will
render
my
praise
Deus
que
ao
mesmo
tempo
é
três
God
who
is
at
the
same
time
three
Deus
pelo
qual
tudo
se
fez
God
by
whom
all
was
made
Fez,
fez,
fez
Made,
made,
made
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pregador Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.