Pregador Luo - Pai Nosso (Venha o Teu Reino) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pregador Luo - Pai Nosso (Venha o Teu Reino)




Pai Nosso (Venha o Teu Reino)
Our Father (Your Kingdom Come)
Sempre, sempre, sempre
Always, always, always
Para sempre
Forever
Existe um pai no céu que é santo e justo
There is a Father in heaven who is holy and just
Ele tem vontades opostas aos homens deste mundo
He has desires opposite to the men of this world
Nunca vira as costas para quem clamar seu nome
He never turns His back on those who call upon His name
Jamais negou comida para aquele que estava com fome
He has never denied food to the one who was hungry
Não tem prazer na morte do ímpio
He takes no pleasure in the death of the wicked
Cuida de nós desde o princípio
He takes care of us from the beginning
Quebra a corrente de vício
He breaks the chains of addiction
Liberta o coração de quem pediu para ser limpo
He frees the heart of the one who asked to be cleansed
O bom pastor é Jesus Cristo
The good shepherd is Jesus Christ
Salvador ungido
Anointed Savior
Caminho que eu sigo
The path that I follow
Verdade inalterável
Unalterable truth
Vida incomparável
Incomparable life
Evangelho inabalável
Unshakable Gospel
Que não é negociável
That is non-negotiable
Onde os homens encontram paz, perdão e justiça
Where men find peace, forgiveness and justice
Ao som da voz do Mestre, quem morto ressuscita
At the sound of the Master's voice, the dead are resurrected
Pai nosso, que estás no céu!
Our Father, who art in heaven!
Santificado seja o teu nome
Hallowed be thy name
Venha o teu Reino
Your kingdom come
Seja feita a tua vontade
Your will be done
Assim na terra como no céu
On earth as it is in heaven
O pão nosso de cada dia nos hoje
Give us this day our daily bread
Perdoa as nossas dívidas
Forgive us our debts
Assim como nós perdoamos aos nossos devedores
As we forgive our debtors
Não nos deixe cair em tentação
Lead us not into temptation
Mas livra-nos do mal
But deliver us from evil
Amém!
Amen!
Porque teu é o Reino (Porque teu é o Reino)
For yours is the kingdom (For yours is the kingdom)
O poder e a glória para sempre (O poder e a glória para sempre)
The power and the glory forever (The power and the glory forever)
Para sempre, para sempre
Forever and ever
Tua vontade é boa, perfeita e agradável
Your will is good, perfect and pleasing
A nossa é ruim, imperfeita e miserável
Ours is bad, imperfect and miserable
Endurecidos pelas desilusões
Hardened by disappointments
Enfraquecidos por insanas ambições
Weakened by insane ambitions
O desamor tem mil razões
Lack of love has a thousand reasons
Assim nascem os vilões
This is how villains are born
que o amor do Senhor possui todas as virtudes
But the Lord's love possesses all virtues
Tem todas as razões
It has all the reasons
Por isso estamos vivos, salvos e remidos
That's why we are alive, saved and redeemed
Com um reino diferente eu estou comprometido
I am committed to a different kingdom
Onde o pastor não esfola as ovelhas
Where the shepherd does not fleece the sheep
Onde o rei não é cruel e reparte a sua ceia
Where the king is not cruel and shares his supper
Nesse reinado dinheiro não compra a felicidade
In this reign, money does not buy happiness
Não tem oferta, nem barganha em troca de milagre
There is no offer, no bargain in exchange for a miracle
Pai nosso, que estás no céu!
Our Father, who art in heaven!
Santificado seja o teu nome
Hallowed be thy name
Venha o teu Reino
Your kingdom come
Seja feita a tua vontade
Your will be done
Assim na terra como no céu
On earth as it is in heaven
O pão nosso de cada dia nos hoje
Give us this day our daily bread
Perdoa as nossas dívidas
Forgive us our debts
Assim como nós perdoamos aos nossos devedores
As we forgive our debtors
Não nos deixe cair em tentação
Lead us not into temptation
Mas livra-nos do mal
But deliver us from evil
Amém!
Amen!
Buscai o Reino dos céus
Seek the Kingdom of Heaven
Que o Messias apregoou
That the Messiah preached
Abandonai a ilusão que o ser humano inventou
Abandon the illusion that human beings invented
Falsos profetas e as suas metas
False prophets and their goals
Que não se parecem com as de Jesus
That do not resemble those of Jesus
Não se corrompa, nem se contamine
Do not be corrupted, nor be contaminated
Com a prostituta que ao mundo seduz
With the prostitute that seduces the world
Hipócritas oram
Hypocrites pray
E pedem que seja feita a sua vontade
And ask that their will be done
Mas se queimam todos os dias na fogueira das vaidades
But they burn themselves every day in the fire of vanities
Distorcem santas verdades
They distort holy truths
Se portam como covardes
They behave like cowards
Comercializam e vendem a
They commercialize and sell faith
Para obter propriedades
To obtain properties
Lançam fora os pequeninos
They cast out the little ones
Se juntam aos poderosos
They join the powerful
Rejeitam os oprimidos
They reject the oppressed
E andam com os asquerosos
And they walk with the disgusting
Esse reino que tão pregando
This kingdom they are preaching
Não tem parte com o da Bíblia
Has no part with that of the Bible
Um alto preço foi pago pra salvação ser gratuita
A high price was paid for salvation to be free
Wow!
Wow!
Pai nosso, que estás no céu!
Our Father, who art in heaven!
Santificado seja o teu nome
Hallowed be thy name
Venha o teu Reino
Your kingdom come
Seja feita a tua vontade
Your will be done
Assim na terra como no céu
On earth as it is in heaven
O pão nosso de cada dia nos hoje
Give us this day our daily bread
Perdoa as nossas dívidas
Forgive us our debts
Assim como nós perdoamos aos nossos devedores
As we forgive our debtors
Não nos deixe cair em tentação
Lead us not into temptation
Mas livra-nos do mal
But deliver us from evil
Amém!
Amen!





Авторы: Luciano Dos Santos Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.