Pregador Luo - Som Pro Verão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pregador Luo - Som Pro Verão




Som Pro Verão
Summer Sound
Seis da manhã ele ta vindo
Six in the morning, he's coming
No horizonte ta nascendo
On the horizon, he's rising
Ela ta subindo
She's ascending
Seus raios cortam os céus
Her rays pierce the skies
Não tem show mais lindo que contraste alucinante eu to assistindo passarinho abre o bico e se põe a cantar anucia o dia lindo que começa a formar
There's no show more beautiful than this mind-blowing contrast I'm watching, little birds open their beaks and start singing, announcing the beautiful day that begins to form
Vai esquentar vai esquentar
It's gonna get hot, it's gonna get hot
Eu quero ver o mar
I wanna see the sea
Eu quero ver o mar
I wanna see the sea
Quem é do surf pega a prancha e sai pra surfar
Surfers grab your boards and go surfing
Quem é do skate pega o seu e sai para rodar o calor me convida e eu não vou recusar toda a pele quer mais é por Deus se esquentar
Skaters grab your boards and go riding, the heat invites me and I won't refuse, all my skin wants is to warm up in God's light
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
é o som pro calor é a trilha do Sol
It's the sound for the heat, it's the Sun's soundtrack
Essa é pra meus irmãos tomar pelas mãos as suas princesas
This is for my brothers to take their princesses by the hand
E sair de pião meter o no mundão anunciando as belezas
And spin around, set foot in the world, announcing its beauty
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
é o som pro calor
It's the sound for the heat
é a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
Mãe natureza obrigado por suas belezas o criadir foi muito bom quando te desenhou tu se embeleza ainda mais em dias de calor aguarde um pouco
Mother Nature, thank you for your beauty, the Creator was very good when he drew you, you become even more beautiful on hot days, wait a little
Delícia natural
Natural delight
descalço na areia quentinha do litoral
Barefoot on the warm sand of the coast
Copacabana, Boçucanga, Guarujá, Ubatuba, Ipanema, sensacional
Copacabana, Boçucanga, Guarujá, Ubatuba, Ipanema, sensational
No Norte, no Nordeste é tudo fenomenal
In the North, in the Northeast, everything is phenomenal
Temperatura em cima calor de dez mil grau
Temperature up there, heat of ten thousand degrees
não vale passar mal
Just don't get sick
não vale passar mal
Just don't get sick
Tem que usar o protetor solar pra ficar legal
You have to use sunscreen to stay cool
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
é o som pro calor
It's the sound for the heat
é a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
Essa é pro meus irmãos tomar pelas mãos as suas princesas
This is for my brothers to take their princesses by the hand
E sair de pião meter o no mundão anunciando as belezas esse é o som pro verão
And spin around, set foot in the world, announcing its beauty, this is the sound for summer
é o som pro calor
It's the sound for the heat
é a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
Sol... Sol... Sol... Sol... Sol... Sol... Sol... Sol
Sun... Sun... Sun... Sun... Sun... Sun... Sun... Sun
O espírito que me motiva não dorme, não morre e tambem não me abandona
The spirit that motivates me doesn't sleep, doesn't die, and also doesn't abandon me
Me da vida, energia, me anima e me impulsiona me enche de alegria para aproveitar o dia
It gives me life, energy, it animates me and drives me, fills me with joy to enjoy the day
Sente só, a brisa soprando para nos refrescar, fultebol, frescobol, voleibol, vamo jogar
Just feel it, the breeze blowing to refresh us, soccer, frescobol, volleyball, let's play
Traz toda família pra tirar onda conosco
Bring the whole family to have fun with us
E que o sol desse verão replandesça no seu rosto
And may the sun of this summer shine on your face
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
é o som pro calor
It's the sound for the heat
é a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
Essa é pra meus irmãos tomar pelas mãos as suas princesas
This is for my brothers to take their princesses by the hand
E sair de pião meter o no mundão anunciando as belezas
And spin around, set foot in the world, announcing its beauty
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
é o som pro calor
It's the sound for the heat
é a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
é o som pro calor é a trilha do Sol
It's the sound for the heat, it's the Sun's soundtrack
Essa é pra meus irmãos tomar pelas mãos as suas princessas
This is for my brothers to take their princesses by the hand
E sair de pião meter o no mundão anunciando as belezas
And spin around, set foot in the world, announcing its beauty
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
é o som pro calor
It's the sound for the heat
é a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack





Авторы: Luciano Dos Santos Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.