Текст и перевод песни Pregador Luo - Subindo A Montanha - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subindo A Montanha - Remix
Climbing The Mountain - Remix
A
cada
metro
que
eu
subo,
enxergo
um
pouco
mais
With
every
meter
I
climb,
I
see
a
little
more
Agora
vejo
o
rio
que
cruzei,
que
ficou
para
trás
Now
I
see
the
river
I
crossed,
that
was
left
behind
Vejo
o
mar
que
se
abriu,
a
torre
que
caiu
I
see
the
sea
that
opened
up,
the
tower
that
fell
Enxergo
pequeno
o
corpo
do
gigante
que
me
afligiu
I
see
the
body
of
the
giant
that
afflicted
me
as
small
Fui
eu
que
matei
na
pedrada
It
was
I
who
killed
with
the
stone
Vejo
Judas
com
a
garganta
enforcada,
Eva
sendo
tentada
I
see
Judas
with
his
throat
hanged,
Eve
being
tempted
A
lua
que
tá
do
meu
lado
pode
ser
tocada
The
moon
that
is
by
my
side
can
be
touched
Vejo
a
sepultura
daqueles
que
não
estão
mais
aqui
I
see
the
graves
of
those
who
are
no
longer
here
Mas
que
me
disseram
vá,
prossiga
mesmo
sem
mim
But
who
told
me
go,
keep
going
even
without
me
Gratidão
sem
fim,
nas
costa
eu
trago
sonhos
Endless
gratitude,
on
my
back
I
carry
dreams
Os
meus,
os
seus,
nossos
legítimos
sonhos
Mine,
yours,
our
legitimate
dreams
Vamos
vento,
pode
soprar,
o
topo
é
meu
lugar
Come
on
wind,
you
can
blow,
the
top
is
my
place
Você
não
vai
me
derrubar
You
will
not
bring
me
down
Continuo
subindo,
pois
eu
sei
em
quem
tenho
crido
I
keep
climbing,
for
I
know
in
whom
I
have
believed
Quando
eu
chegar
When
I
get
there
Ficarei
lá
até
ouvir
a
sua
voz
pelo
meu
nome
chamar
I
will
stay
there
until
I
hear
your
voice
calling
my
name
Vou
pro
topo
do
monte,
escalando
a
montanha
I'm
going
to
the
top
of
the
mount,
climbing
the
mountain
Subo
como
as
águias,
de
mim
não
duvide
I
climb
like
eagles,
don't
doubt
me
Habitarei
entre
as
nuvens
e
o
arco-íris
I
will
dwell
among
the
clouds
and
the
rainbow
Até
Você
me
chamar,
me
chamar
Until
You
call
me,
call
me
Dores
sinto
dores,
mas
as
cores
Pain
I
feel
pain,
but
the
colors
Vejo
as
cores
que
são
fatores
motivadores
I
see
the
colors
that
are
motivating
factors
Pra
que
eu
chegue
ao
cume
For
me
to
reach
the
summit
O
frio
sente
ciúme
e
amortece
as
minhas
dores
The
cold
feels
jealous
and
numbs
my
pain
Não
tem
jeito,
dor,
você
vai
comigo
e
esse
é
o
seu
castigo
There's
no
way,
pain,
you're
coming
with
me
and
that's
your
punishment
Enxergar
a
altura
e
a
profundidade
do
amor
To
see
the
height
and
depth
of
love
Nessa
louca
escalada
pra
se
tornar
sabedor
In
this
crazy
climb
to
become
knowledgeable
Às
vezes
eu
sinto
que
posso
cair
Sometimes
I
feel
like
I
might
fall
Quem
vai
me
acudir?
Who
will
help
me?
Mas
então
eu
olho
lá
pro
topo
But
then
I
look
up
there
at
the
top
E
meus
pulmões
se
enchem,
ganham
um
fôlego
novo
And
my
lungs
fill
up,
gain
a
new
breath
Que
vem
me
toma,
inunda
e
acalma
That
comes
and
takes
me,
floods
and
calms
me
Que
manda
embora,
expulsa
a
bronquite
e
a
asma
That
sends
away,
expels
bronchitis
and
asthma
Quando
eu
alcançar
o
cume
da
sabedoria
When
I
reach
the
summit
of
wisdom
Ficarei
por
lá
até
o
final
de
meus
dias
I
will
stay
there
until
the
end
of
my
days
Vou
pro
topo
do
monte,
escalando
a
montanha
I'm
going
to
the
top
of
the
mount,
climbing
the
mountain
Subo
como
as
águias,
de
mim
não
duvide
I
climb
like
eagles,
don't
doubt
me
Habitarei
entre
as
nuvens
e
o
arco-íris
I
will
dwell
among
the
clouds
and
the
rainbow
Até
Você
me
chamar,
me
chamar
Until
You
call
me,
call
me
Não
conte
as
décadas
que
já
são
passadas
Don't
count
the
decades
that
have
passed
Siga
seus
sonhos,
os
belos
sonhos
Follow
your
dreams,
the
beautiful
dreams
Não
duvide
de
ninguém,
nem
reclame
de
nada
Don't
doubt
anyone,
don't
complain
about
anything
Siga
na
sua
jornada
Follow
your
journey
Todo
dia
nasce
uma
vida
nova
Every
day
a
new
life
is
born
E
assim
a
esperança
na
sua
mente
se
renova
And
so
hope
is
renewed
in
your
mind
Não
murmure,
nem
esconjure
Don't
murmur,
don't
conjure
Pois
cada
um
que
vive
passa
pela
prova
For
everyone
who
lives
goes
through
the
test
Então
se
transforme
e
não
seja
esnobe
So
transform
yourself
and
don't
be
a
snob
Quem
pensa
que
tá
rico,
na
verdade
já
tá
pobre
Whoever
thinks
they
are
rich,
is
actually
already
poor
Pois
os
tesouros
todos
estão
no
céu
For
all
the
treasures
are
in
heaven
E
eu
vou
subir
pra
ver
de
perto
as
cores
do
arco-íris
And
I
will
go
up
to
see
the
colors
of
the
rainbow
up
close
Vou
pro
topo
do
monte,
escalando
a
montanha
I'm
going
to
the
top
of
the
mount,
climbing
the
mountain
Subo
como
as
águias,
de
mim
não
duvide
I
climb
like
eagles,
don't
doubt
me
Habitarei
entre
as
nuvens
e
o
arco-íris
I
will
dwell
among
the
clouds
and
the
rainbow
Até
Você
me
chamar,
me
chamar
Until
You
call
me,
call
me
Suba
mais
alto,
e
verá
toda
região
ao
redor
com
horizontes
distantes
Climb
higher,
and
you
will
see
the
whole
region
around
with
distant
horizons
Então
se
deleitará
com
a
ampla
perspectiva
Then
you
will
delight
in
the
wide
perspective
Suba
ainda
mais,
e
o
cenário
se
ampliará
Climb
even
higher,
and
the
scenery
will
widen
Até
que
por
fim,
quando
chegar
ao
cume
e
olhar
para
todas
as
direções
Until
finally,
when
you
reach
the
summit
and
look
in
all
directions
E
verá
diante
de
si
uma
cidade
grande
ou
várias
outras
cidades
And
you
will
see
before
you
a
big
city
or
several
other
cities
Além,
há
uma
floresta
em
algum
lugar
distante
Beyond,
there
is
a
forest
somewhere
far
away
Ou
até
mesmo
um
estado
ou
país
Or
even
a
state
or
country
Ali
bem
perto
está
o
mar
Right
there
is
the
sea
Acolá,
o
rio
brilhando
e
chaminés
Over
there,
the
river
shining
and
chimneys
Expelindo
fumaça
e
uma
cidade
industrial
Spewing
smoke
and
an
industrial
city
Mastro
de
navios
e
um
porto
Ships'
masts
and
a
port
Movimentado,
tudo
surpreendente
e
agradável
Bustling,
all
surprising
and
pleasant
Então
você
pensa:
"Eu
não
podia
imaginar
Then
you
think,
"I
couldn't
imagine
Que
tanta
coisa
podia
ser
vista
desta
elevação!"
That
so
much
could
be
seen
from
this
elevation!"
Só
chega
ao
cume
Only
reaches
the
summit
Quem
conheceu
toda
as
alturas
e
profundidades
do
amor
de
Cristo
Who
knew
all
the
heights
and
depths
of
Christ's
love
Que
excede
todo
o
entendimento
Which
surpasses
all
understanding
Paulo,
quando
envelheceu,
sentado
com
seus
cabelos
brancos
Paul,
when
he
grew
old,
sitting
with
his
white
hair
Tremendo
de
frio
num
calabouço
em
Roma
Shivering
with
cold
in
a
dungeon
in
Rome
Pôde
dizer
com
a
maior
ênfase
possível
Could
say
with
the
greatest
possible
emphasis
"Eu
sei
em
quem
tenho
crido!"
"I
know
whom
I
have
believed!"
Porque
cada
experiência
tinha
sido
como
a
subida
de
um
monte
Because
every
experience
had
been
like
climbing
a
mountain
Cada
provação
tinha
sido
como
subir
outro
cume
Every
trial
had
been
like
climbing
another
peak
Sua
morte
era
alcançar
o
topo
da
montanha
His
death
was
to
reach
the
top
of
the
mountain
Da
qual
ele
podia
descortinar
tudo
a
respeito
da
fidelidade
From
which
he
could
see
everything
about
the
faithfulness
E
do
amor
daquEle
a
quem
havia
entregue
a
sua
alma
And
the
love
of
Him
to
whom
he
had
surrendered
his
soul
Por
isso
continue
subindo
So
keep
climbing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Dos Santos Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.