Pregador Luo - Subindo A Montanha - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pregador Luo - Subindo A Montanha - Remix




Subindo A Montanha - Remix
Climbing The Mountain - Remix
A cada metro que eu subo, enxergo um pouco mais
With every meter I climb, I see a little more
Agora vejo o rio que cruzei, que ficou para trás
Now I see the river I crossed, that was left behind
Vejo o mar que se abriu, a torre que caiu
I see the sea that opened up, the tower that fell
Enxergo pequeno o corpo do gigante que me afligiu
I see the body of the giant that afflicted me as small
Fui eu que matei na pedrada
It was I who killed with the stone
Vejo Judas com a garganta enforcada, Eva sendo tentada
I see Judas with his throat hanged, Eve being tempted
A lua que do meu lado pode ser tocada
The moon that is by my side can be touched
Vejo a sepultura daqueles que não estão mais aqui
I see the graves of those who are no longer here
Mas que me disseram vá, prossiga mesmo sem mim
But who told me go, keep going even without me
Gratidão sem fim, nas costa eu trago sonhos
Endless gratitude, on my back I carry dreams
Os meus, os seus, nossos legítimos sonhos
Mine, yours, our legitimate dreams
Vamos vento, pode soprar, o topo é meu lugar
Come on wind, you can blow, the top is my place
Você não vai me derrubar
You will not bring me down
Continuo subindo, pois eu sei em quem tenho crido
I keep climbing, for I know in whom I have believed
Quando eu chegar
When I get there
Ficarei até ouvir a sua voz pelo meu nome chamar
I will stay there until I hear your voice calling my name
Luo
Luo
Vou pro topo do monte, escalando a montanha
I'm going to the top of the mount, climbing the mountain
Subo como as águias, de mim não duvide
I climb like eagles, don't doubt me
Habitarei entre as nuvens e o arco-íris
I will dwell among the clouds and the rainbow
Até Você me chamar, me chamar
Until You call me, call me
Dores sinto dores, mas as cores
Pain I feel pain, but the colors
Vejo as cores que são fatores motivadores
I see the colors that are motivating factors
Pra que eu chegue ao cume
For me to reach the summit
O frio sente ciúme e amortece as minhas dores
The cold feels jealous and numbs my pain
Não tem jeito, dor, você vai comigo e esse é o seu castigo
There's no way, pain, you're coming with me and that's your punishment
Enxergar a altura e a profundidade do amor
To see the height and depth of love
Nessa louca escalada pra se tornar sabedor
In this crazy climb to become knowledgeable
Às vezes eu sinto que posso cair
Sometimes I feel like I might fall
Quem vai me acudir?
Who will help me?
Mas então eu olho pro topo
But then I look up there at the top
E meus pulmões se enchem, ganham um fôlego novo
And my lungs fill up, gain a new breath
Que vem me toma, inunda e acalma
That comes and takes me, floods and calms me
Que manda embora, expulsa a bronquite e a asma
That sends away, expels bronchitis and asthma
Quando eu alcançar o cume da sabedoria
When I reach the summit of wisdom
Ficarei por até o final de meus dias
I will stay there until the end of my days
Vou pro topo do monte, escalando a montanha
I'm going to the top of the mount, climbing the mountain
Subo como as águias, de mim não duvide
I climb like eagles, don't doubt me
Habitarei entre as nuvens e o arco-íris
I will dwell among the clouds and the rainbow
Até Você me chamar, me chamar
Until You call me, call me
Não conte as décadas que são passadas
Don't count the decades that have passed
Siga seus sonhos, os belos sonhos
Follow your dreams, the beautiful dreams
Não duvide de ninguém, nem reclame de nada
Don't doubt anyone, don't complain about anything
Siga na sua jornada
Follow your journey
Todo dia nasce uma vida nova
Every day a new life is born
E assim a esperança na sua mente se renova
And so hope is renewed in your mind
Não murmure, nem esconjure
Don't murmur, don't conjure
Pois cada um que vive passa pela prova
For everyone who lives goes through the test
Então se transforme e não seja esnobe
So transform yourself and don't be a snob
Quem pensa que rico, na verdade pobre
Whoever thinks they are rich, is actually already poor
Pois os tesouros todos estão no céu
For all the treasures are in heaven
E eu vou subir pra ver de perto as cores do arco-íris
And I will go up to see the colors of the rainbow up close
Vou pro topo do monte, escalando a montanha
I'm going to the top of the mount, climbing the mountain
Subo como as águias, de mim não duvide
I climb like eagles, don't doubt me
Habitarei entre as nuvens e o arco-íris
I will dwell among the clouds and the rainbow
Até Você me chamar, me chamar
Until You call me, call me
Suba mais alto, e verá toda região ao redor com horizontes distantes
Climb higher, and you will see the whole region around with distant horizons
Então se deleitará com a ampla perspectiva
Then you will delight in the wide perspective
Suba ainda mais, e o cenário se ampliará
Climb even higher, and the scenery will widen
Até que por fim, quando chegar ao cume e olhar para todas as direções
Until finally, when you reach the summit and look in all directions
E verá diante de si uma cidade grande ou várias outras cidades
And you will see before you a big city or several other cities
Além, uma floresta em algum lugar distante
Beyond, there is a forest somewhere far away
Ou até mesmo um estado ou país
Or even a state or country
Ali bem perto está o mar
Right there is the sea
Acolá, o rio brilhando e chaminés
Over there, the river shining and chimneys
Expelindo fumaça e uma cidade industrial
Spewing smoke and an industrial city
Mastro de navios e um porto
Ships' masts and a port
Movimentado, tudo surpreendente e agradável
Bustling, all surprising and pleasant
Então você pensa: "Eu não podia imaginar
Then you think, "I couldn't imagine
Que tanta coisa podia ser vista desta elevação!"
That so much could be seen from this elevation!"
chega ao cume
Only reaches the summit
Quem conheceu toda as alturas e profundidades do amor de Cristo
Who knew all the heights and depths of Christ's love
Que excede todo o entendimento
Which surpasses all understanding
Paulo, quando envelheceu, sentado com seus cabelos brancos
Paul, when he grew old, sitting with his white hair
Tremendo de frio num calabouço em Roma
Shivering with cold in a dungeon in Rome
Pôde dizer com a maior ênfase possível
Could say with the greatest possible emphasis
"Eu sei em quem tenho crido!"
"I know whom I have believed!"
Porque cada experiência tinha sido como a subida de um monte
Because every experience had been like climbing a mountain
Cada provação tinha sido como subir outro cume
Every trial had been like climbing another peak
Sua morte era alcançar o topo da montanha
His death was to reach the top of the mountain
Da qual ele podia descortinar tudo a respeito da fidelidade
From which he could see everything about the faithfulness
E do amor daquEle a quem havia entregue a sua alma
And the love of Him to whom he had surrendered his soul
Por isso continue subindo
So keep climbing





Авторы: Luciano Dos Santos Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.