Pregador Luo - Subindo A Montanha - Time Das Águias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pregador Luo - Subindo A Montanha - Time Das Águias




Subindo A Montanha - Time Das Águias
Climbing the Mountain - Time of the Eagles
A cada metro que eu subo enxergo um pouco mais
With every meter I climb, I see a little more
Agora vejo o rio que cruzei, que ficou para trás
Now I see the river I crossed, left behind
Vejo o mar que se abriu, a torre que caiu
I see the sea that opened, the tower that fell
Enxergo pequeno o corpo do gigante que me afligiu
The body of the giant that afflicted me looks small
Fui eu que matei na pedrada
I was the one who killed him with a stone
Vejo Judas com a garganta enforcada, Eva sendo tentada
I see Judas with his throat hanged, Eve being tempted
A Lua que do meu lado pode ser tocada
The Moon that is by my side can be touched
Vejo a sepultura daqueles que não estão mais aqui
I see the graves of those who are no longer here
Mas que me disseram vá, prossiga mesmo sem mim
But who told me to go, keep going even without me
Gratidão sem fim, nas costa eu trago sonhos
Endless gratitude, on my back I carry dreams
Os meus, os seus, nossos legítimos sonhos
Mine, yours, our legitimate dreams
Vamos vento, pode soprar, o topo é meu lugar
Come on wind, you can blow, the top is my place
Você não vai me derrubar
You won't bring me down
Continuo subindo, pois eu sei em quem tenho crido
I keep climbing, because I know in whom I have believed
Quando eu chegar
When I arrive
Ficarei até ouvir a sua voz pelo meu nome chamar
I will stay there until I hear your voice call my name
LUO
LUO
Vou pro topo do monte, escalando a montanha
I'm going to the top of the mount, climbing the mountain
Subo como as águias, de mim não duvide
I soar like the eagles, don't doubt me
Habitarei entre as nuvens e o arco-íris
I will dwell among the clouds and the rainbow
Até você me chamar, me chamar
Until you call me, call me
Dores, sinto dores, mas as cores
Pains, I feel pains, but the colors
Vejo as cores que são fatores motivadores
I see the colors that are motivating factors
Pra que eu chegue ao cume
For me to reach the summit
O frio sente ciúme e amortece as minhas dores
The cold feels jealous and numbs my pains
Não tem jeito, dor, você vai comigo e esse é o seu castigo
No way, pain, you will come with me and this is your punishment
Enxergar a altura e a profundidade do amor
To see the height and depth of love
Nessa louca escalada pra se tornar sabedor
In this crazy climb to become knowledgeable
Às vezes eu sinto que posso cair
Sometimes I feel like I might fall
Quem vai me acudir?
Who will help me?
Mas então eu olho pro topo
But then I look up to the top
E meus pulmões se enchem, ganham um fôlego novo
And my lungs fill up, gain a new breath
Que vem me toma, inunda e acalma
That comes to me, floods and calms
Que manda embora, expulsa a bronquite e a asma
That sends away, expels bronchitis and asthma
Quando eu alcançar o cume da sabedoria
When I reach the summit of wisdom
Ficarei por até o final de meus dias
I will stay there until the end of my days
Vou pro topo do monte, escalando a montanha
I'm going to the top of the mount, climbing the mountain
Subo como as águias, de mim não duvide
I soar like the eagles, don't doubt me
Habitarei entre as nuvens e o arco-íris
I will dwell among the clouds and the rainbow
Até você me chamar, me chamar
Until you call me, call me
Não conte as décadas que são passadas
Don't count the decades that have already passed
Siga seus sonhos, os belos sonhos
Follow your dreams, the beautiful dreams
Não duvide de ninguém, nem reclame de nada
Don't doubt anyone, don't complain about anything
Siga na sua jornada
Keep going on your journey
Todo dia nasce uma vida nova
Every day a new life is born
E assim a esperança na sua mente se renova
And so hope is renewed in your mind
Não murmure, nem esconjure
Don't murmur, don't conjure
Pois cada um que vive passa pela prova
Because everyone who lives goes through the test
Então se transforme, não seja esnobe
So transform yourself, don't be a snob
Quem pensa que rico na verdade pobre
Who thinks they're rich is actually already poor
Pois os tesouros todos estão no céu
Because all the treasures are in heaven
E eu vou subir pra ver de perto as cores do arco-íris
And I will go up to see the colors of the rainbow up close
Vou pro topo do monte, escalando a montanha
I'm going to the top of the mount, climbing the mountain
Subo como as águias, de mim não duvide
I soar like the eagles, don't doubt me
Habitarei entre as nuvens e o arco-íris
I will dwell among the clouds and the rainbow
Até você me chamar, me chamar
Until you call me, call me
Suba mais alto, e verá toda região ao redor com horizontes distantes
Climb higher, and you will see the entire region around with distant horizons
Então se deleitará com a ampla perspectiva
Then you will delight in the wide perspective
Suba ainda mais, e o cenário se ampliará
Climb even higher, and the scenery will expand
Até que por fim, quando chegar ao cume e olhar para todas as direções
Until finally, when you reach the summit and look in all directions
Verá diante de si uma cidade grande ou várias outras cidades
You will see before you a large city or several other cities
Além uma floresta em algum lugar distante
Beyond there is a forest somewhere far away
Ou até mesmo outro estado ou país
Or even another state or country
Ali bem perto está o mar
There, very close, is the sea
Acolá, um rio brilhando e chaminés
Over there, a shining river and chimneys
Expelindo fumaça e uma cidade industrial
Expelling smoke and an industrial city
Mastro de navios e um porto
Masts of ships and a busy port
Movimentado, tudo surpreendente e agradável
All surprising and pleasant
Então você pensa
Then you think
Eu não podia imaginar que tanta coisa podia ser vista desta elevação
I couldn't imagine that so much could be seen from this elevation
chega ao cume quem conheceu toda as
Only those who have known all the
Alturas e profundidades do amor de Cristo
Heights and depths of the love of Christ
Que excede todo o entendimento
Which surpasses all understanding
Paulo quando envelheceu, sentado com seus cabelos brancos
Paul when he grew old, sitting with his white hair
Tremendo de frio num calabouço em Roma
Shivering with cold in a dungeon in Rome
Pôde dizer com a maior enfase possível
Could say with the greatest possible emphasis
Eu sei em quem tenho crido, porque cada experiência tinha sido
I know whom I have believed, because every experience had been
Como a subida de um monte
Like climbing a mountain
Cada provação tinha sido como subir outro cume
Each trial had been like climbing another summit
Sua morte era o alcançar do topo da montanha
His death was the reaching of the top of the mountain
Da qual ele podia descortinar tudo a respeito da fidelidade
From which he could see everything about the faithfulness
E do amor daquele a quem havia entregue a sua alma
And the love of the one to whom he had given his soul
Por isso continue subindo
So keep climbing





Авторы: Pregador Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.