Текст и перевод песни Pregador Luo - Vamos Voar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
homem
lua
voltou
The
moon
man
is
back
O
altíssimo
me
fez
UI,
único,
incomparável
The
Almighty
made
me
UI,
unique,
incomparable
Me
deu
um
par
de
asas
e
me
mandou
voar
Gave
me
a
pair
of
wings
and
told
me
to
fly
Bota
as
asas
de
fora
neguin′
Show
your
wings,
girl
Bota
as
asas
de
fora
neguin',
vamos
voar
Show
your
wings,
girl,
let's
fly
Um
moleque
magrelo,
meio
preto,
meio
amarelo
A
skinny
kid,
half
black,
half
yellow
Que
sem
grana
usava
grampo
pra
consertar
o
chinelo
Who
used
staples
to
fix
his
sandals
when
he
was
broke
Que
não
queria
ser
rei,
nem
construir
um
castelo
Who
didn't
want
to
be
a
king,
nor
build
a
castle
Só
queria
mais
motivos
pra
poder
sorrir
Just
wanted
more
reasons
to
smile
Curtia
kung-fu,
queria
ser
o
Bruce
Lee
He
loved
kung-fu,
wanted
to
be
Bruce
Lee
Ele
cresceu
admirando
o
honorável
Jigoro
Kano
He
grew
up
admiring
the
honorable
Jigoro
Kano
Entre
os
noias
e
os
malandros,
entre
os
crimes
e
os
canos
Among
the
junkies
and
thugs,
amidst
the
crimes
and
pipes
Disse
adeus
a
vários
manos,
enterrou
trocentos
sonhos
He
said
goodbye
to
several
brothers,
buried
hundreds
of
dreams
Abortou
uns
planos,
congelou
desejos
Aborted
some
plans,
froze
desires
Superou
seus
traumas,
exorcizou
seus
medos
Overcame
his
traumas,
exorcised
his
fears
Ninguém
lhe
dava
nada,
era
motivo
de
piada
Nobody
gave
him
anything,
he
was
a
laughingstock
Escrevia
suas
letras
na
tampa
duma
privada
He
wrote
his
lyrics
on
the
lid
of
a
toilet
No
banheiro
dum
quarto
e
cozinha
qualquer
In
the
bathroom
of
a
room
and
kitchen
somewhere
Duma
quebrada
qualquer
In
some
random
hood
Ele
sabia
que
não
nasceu
para
ser
um
Zé
Ninguém
He
knew
he
wasn't
born
to
be
a
nobody
Seria
ele
quem?
Periferia
SP,
anos
70
Who
would
he
be
then?
Periphery
of
São
Paulo,
70s
Do
amor
de
Jorge
e
Olíria
nasce
mais
uma
lenda
From
the
love
of
Jorge
and
Olíria,
another
legend
is
born
Eu
posso
voar
e
alcançar
as
promessas
de
Deus
I
can
fly
and
reach
the
promises
of
God
A
fé
vai
me
levar
onde
os
fracos
nunca
vão
pisar
Faith
will
take
me
where
the
weak
will
never
tread
22
anos
depois
de
escrever
a
primeira
rima
22
years
after
writing
the
first
rhyme
Vieram
coisas
magníficas
que
ninguém
imagina
Magnificent
things
came
that
no
one
imagines
É
difícil
ver
futuro
em
meio
a
tanta
neblina
It's
hard
to
see
the
future
amidst
so
much
fog
Mas
quem
desceu
tanto
só
poderia
ir
para
cima
But
those
who
fell
so
low
could
only
go
up
É
muita
treta,
traição,
covardia
It's
a
lot
of
trouble,
betrayal,
cowardice
Eu
não
esqueço
desses
dias,
quebraram
meu
coração
I
don't
forget
those
days,
they
broke
my
heart
O
que
levou
os
caras
a
tomar
aquela
decisão?
Sei
não
What
led
the
guys
to
make
that
decision?
I
don't
know
O
mundo
é
cão,
meu
benquerer
foi
pago
com
ingratidão
The
world
is
a
dog,
my
affection
was
paid
with
ingratitude
Mas
pra
mim
tanto
faz
But
to
me
it
doesn't
matter
Se
são
hienas
ou
chacais
eu
já
nem
ligo
mais
Whether
they
are
hyenas
or
jackals,
I
don't
care
anymore
Queriam
me
ver
morto
e
me
deixaram
mó′
goela
They
wanted
me
dead
and
left
me
with
a
huge
throat
Judas
beijou
a
minha
face
e
depois
marcou
minha
perna
Judas
kissed
my
face
and
then
marked
my
leg
Cheio
de
dor
voltei
pra
casa
onde
morava
de
favor
Full
of
pain,
I
returned
to
the
house
where
I
lived
as
a
favor
Deitei
no
chão,
num
colchão
fino
e
confiei
no
senhor
I
lay
on
the
floor,
on
a
thin
mattress,
and
trusted
the
Lord
Vai,
dorme
matusquelo,
o
mal
de
hoje
já
passou
Go,
sleep,
little
one,
today's
evil
has
passed
A
noite
se
dissipou,
o
meu
choro
cessou,
o
galo
cantou,
o
dia
raiou
The
night
dissipated,
my
crying
ceased,
the
rooster
crowed,
the
day
dawned
Eu
posso
voar
e
alcançar
as
promessas
de
Deus
I
can
fly
and
reach
the
promises
of
God
A
fé
vai
me
levar
onde
os
fracos
nunca
vão
pisar
Faith
will
take
me
where
the
weak
will
never
tread
14
álbuns
depois,
centenas
de
shows
depois
14
albums
later,
hundreds
of
shows
later
Muitas
humilhações,
tristezas
e
vitórias
depois
Many
humiliations,
sorrows
and
victories
later
Eis
aqui
com
35
o
homem
que
quis
morrer
aos
22
Here
I
am,
at
35,
the
man
who
wanted
to
die
at
22
Sem
gravadora,
sem
padrinho,
sem
ebós
e
sem
esquema
Without
a
record
label,
without
a
godfather,
without
ebós
and
without
a
scheme
Somente
confiando
na
promessa
e
enfrentando
problemas
Only
trusting
in
the
promise
and
facing
problems
Começou
levando
CD
em
saco
de
lixo
Started
by
carrying
CDs
in
garbage
bags
Uma
década
depois
vendeu
mais
de
um
milhão
de
discos
A
decade
later
he
sold
over
a
million
records
Aleluia,
glória,
Deus
mudou
minha
história
Hallelujah,
glory,
God
changed
my
story
Seu
mundo
sabe
quem
eu
sou
foi
porque
Deus
aprovou
Your
world
knows
who
I
am
because
God
approved
Aquele
que
o
homem
humilhou,
ele
exaltou
He
who
man
humiliated,
He
exalted
Nada
sou,
miserável
homem
de
barro,
pó
da
terra
I
am
nothing,
a
miserable
man
of
clay,
dust
of
the
earth
Uma
partícula
do
ar
solta
na
atmosfera
A
particle
of
air
loose
in
the
atmosphere
Mas
que
traz
nos
pulmões
o
fôlego
do
altíssimo
But
one
that
carries
in
its
lungs
the
breath
of
the
Almighty
Que
eu
honro
com
ofertas,
que
eu
honro
com
meu
dízimo
Whom
I
honor
with
offerings,
whom
I
honor
with
my
tithe
Que
eu
sirvo
com
minha
vida
a
quem
entoo
o
meu
louvor
Whom
I
serve
with
my
life
to
whom
I
sing
my
praise
Ajoelho
e
agradeço
por
me
fazer
quem
eu
sou
I
kneel
and
thank
Him
for
making
me
who
I
am
As
lagartas
que
rastejam
na
terra
The
caterpillars
that
crawl
on
the
earth
São
também
as
borboletas
que
passeiam
no
céu
They
are
also
the
butterflies
that
stroll
in
the
sky
A
minha
vez
vai
chegar,
sei
que
também
vou
voar
My
turn
will
come,
I
know
I
will
fly
too
Minha
vez
vai
chegar
e
eu
também
vou
voar
My
turn
will
come
and
I
will
fly
too
Eu
posso
voar
e
alcançar
as
promessas
de
Deus
I
can
fly
and
reach
the
promises
of
God
A
fé
vai
me
levar
onde
os
fracos
nunca
vão
pisar
Faith
will
take
me
where
the
weak
will
never
tread
Bota
as
asas
de
fora
neguin'
Show
your
wings,
girl
Eu
posso
voar
e
alcançar
as
promessas
de
Deus
I
can
fly
and
reach
the
promises
of
God
A
fé
vai
me
levar
onde
os
fracos
nunca
vão
pisar
Faith
will
take
me
where
the
weak
will
never
tread
Não
se
prenda
ao
passado,
ocupe-se
com
o
presente
Don't
dwell
on
the
past,
occupy
yourself
with
the
present
Pois,
o
futuro
ainda
não
foi
escrito
e
tudo
pode
mudar
For
the
future
is
not
yet
written
and
everything
can
change
Então
abra
suas
asas
e
vamos
voar
So
spread
your
wings
and
let's
fly
Vamos
voar,
vamos
voar
Let's
fly,
let's
fly
Bota
as
asas
de
fora
neguin'
Show
your
wings,
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Dos Santos Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.