Текст и перевод песни Pregador Luo - Árvore De Bons Frutos - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Árvore De Bons Frutos - Remix
Tree of Good Fruit - Remix
Pregador
Luo,
Apocalipse
16
Pregador
Luo,
Revelation
16
Eu
tava
morto
mas
sei
que
hoje
vivo
I
was
dead
but
I
know
that
today
I
live
Duas
décadas
do
hip
hop,
tome
meu
fruto,
prove!
Two
decades
of
hip
hop,
take
my
fruit,
taste
it!
Eu
sei
quem
sou
I
know
who
I
am
Sei
pra
onde
vou
I
know
where
I'm
going
Sei
de
onde
vim
I
know
where
I
came
from
E
sei
quem
aqui
me
colocou
And
I
know
who
put
me
here
Jesus
é
o
jardineiro
e
as
árvores
somos
nós
Jesus
is
the
gardener
and
the
trees
are
us
Nós
somos
Sua
voz,
minha
alma
florece
We
are
His
voice,
my
soul
flourishes
Frutos
nascem,
flores
crescem
Fruits
are
born,
flowers
grow
Ele
entrou
na
minha
casa,
Ele
entrou
na
minha
vida
He
entered
my
house,
He
entered
my
life
Cuidou
de
cada
folha,
cuidou
de
cada
galho
He
took
care
of
every
leaf,
He
took
care
of
every
branch
Fez
em
terra
seca
germinar
copa
bonita
He
made
a
beautiful
crown
germinate
in
dry
land
Eu
sou
a
semente
que
não
secou
no
sol
I
am
the
seed
that
did
not
dry
in
the
sun
Sou
a
semente
que
o
pássaro
não
devorou
I
am
the
seed
that
the
bird
did
not
devour
Sou
a
semente
que
o
espinho
não
sufocou
I
am
the
seed
that
the
thorn
did
not
suffocate
Sou
a
árvore
de
bons
frutos
e
foi
Deus
quem
me
plantou
I
am
the
tree
of
good
fruit
and
it
was
God
who
planted
me
Árvore
que
não
produz
nada
vira
lenha
A
tree
that
produces
nothing
turns
into
firewood
Só
serve
pra
queimar
e
virar
cinza
na
fogueira
It
only
serves
to
burn
and
turn
to
ashes
in
the
fire
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruits
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruits
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Eu
mando
um
salve
pros
GF's
que
me
querem
bem
I
send
a
shout
out
to
the
GF's
who
love
me
Os
guerreiros
do
futuro
que
não
tremem
pra
ninguém
The
warriors
of
the
future
who
don't
tremble
for
anyone
Sei
que
são
muitos
I
know
there
are
many
Sei
que
tão
em
várias
missões
I
know
they
are
on
various
missions
Se
multiplicam
diariamente
e
já
passam
de
milhões
They
multiply
daily
and
already
exceed
millions
Estão
em
vários,
bairros,
quebradas,
estados
They
are
in
several,
neighborhoods,
slums,
states
E
é
sempre
um
prazer
poder
revisitá-los
And
it's
always
a
pleasure
to
be
able
to
revisit
them
Uns
tão
brotando
Some
are
sprouting
Outros
já
tão
produzindo
Others
are
already
producing
Alguns
estão
cansados,
suas
folhas
'tão
caindo
Some
are
tired,
their
leaves
are
falling
Tem
problema
não,
deixa
aqui
com
nós
chefão
No
problem,
leave
it
here
with
us
boss
Peço
apenas
que
abençoe
toda
essa
nova
geração
I
only
ask
that
you
bless
all
this
new
generation
Onde
eu
vou
canto
amor
Where
I
go
I
sing
love
Onde
chego
levo
paz
Where
I
arrive
I
bring
peace
É
por
isso
que
tenho
o
carinho
dos
filhos
That's
why
I
have
the
affection
of
children
E
tenho
também
o
respeito
dos
pais
And
I
also
have
the
respect
of
parents
Minhas
letras
são
plantas
medicinais
My
lyrics
are
medicinal
plants
Sem
efeitos
colaterais
Without
side
effects
Sem
patentes
multinacionais
Without
multinational
patents
Elas
curam
drogados
e
evitam
abortos
They
cure
drug
addicts
and
prevent
abortions
Aliviam
cansaços
Relieve
tiredness
Botam
sorrisos
em
rostos
Put
smiles
on
faces
Árvore
que
não
produz
nada
vira
lenha
A
tree
that
produces
nothing
turns
into
firewood
Só
serve
pra
queimar
e
virar
cinza
na
fogueira
It
only
serves
to
burn
and
turn
to
ashes
in
the
fire
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruits
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruits
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Olha
pro
Amazonas
Look
at
the
Amazon
Lá
tem
árvore
pra
caramba
There
are
tons
of
trees
there
Tem
várias
lá
em
Minas
que
tão
firmes
e
não
tombam
There
are
several
there
in
Minas
that
are
firm
and
do
not
fall
Na
Bahia
só
valente,
troncos
fortes
de
raízes
In
Bahia
only
valiant,
strong
trunks
of
roots
No
DF
os
pomares
estão
verdes
e
viris
In
the
DF
the
orchards
are
green
and
virile
Ei
Rio,
quem
te
viu,
a
floresta
sobe
morro
e
desce
do
outro
lado
Hey
Rio,
who
saw
you,
the
forest
goes
up
the
hill
and
down
the
other
side
Arrebenta
o
concreto
e
planta
até
no
asfalto
Break
the
concrete
and
plant
even
on
the
asphalt
É
tanta
planta
rara,
sai
até
da
areia
da
praia
There
are
so
many
rare
plants,
they
even
come
out
of
the
beach
sand
Pernambuco
também
tem
demais
Pernambuco
also
has
too
much
Doces
frutos
em
Goiás
Sweet
fruits
in
Goiás
Santa
Catarina
é
só
fruta
docinha
Santa
Catarina
is
only
sweet
fruit
São
Paulo,
terra
minha
São
Paulo,
my
land
Tenho
aqui
frondosos
conterrâneos
I
have
here
leafy
countrymen
Só
madeira
de
lei
no
Amapá,
Espírito
Santo
Only
hardwood
in
Amapá,
Espírito
Santo
Nem
o
frio
impede
que
a
colheita
seja
farta
lá
em
Porto
Alegre
Not
even
the
cold
prevents
the
harvest
from
being
plentiful
there
in
Porto
Alegre
Árvore
que
não
produz
nada
vira
lenha
A
tree
that
produces
nothing
turns
into
firewood
Só
serve
pra
queimar
e
virar
cinza
na
fogueira
It
only
serves
to
burn
and
turn
to
ashes
in
the
fire
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruits
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruits
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Essa
é
uma
canção
dedicada
a
todas
as
sementes
This
is
a
song
dedicated
to
all
the
seeds
Que
cairam
em
terra
seca
That
fell
on
dry
ground
Mas
mesmo
assim
produziram
bons
frutos
em
seu
tempo
But
still
produced
good
fruits
in
their
time
Que
enfrentaram
aves
de
agouro
That
faced
birds
of
prey
Que
enfrentaram
espinhos
That
faced
thorns
Que
enfrentaram
o
sol
That
faced
the
sun
Mas
venceram
e
se
transformaram
em
grandes
árvores,
ho
But
they
overcame
and
became
great
trees,
ho
Grandes
árvores,
ho
Big
trees,
ho
Jesus
é
o
jardineiro
e
as
árvores
somos
nós
Jesus
is
the
gardener
and
the
trees
are
us
Somos,
somos
nós
We
are,
we
are
Somos,
somos,
somos
nós
We
are,
we
are,
we
are
Jesus
é
o
jardineiro
e
as
árvores
somos
nós
Jesus
is
the
gardener
and
the
trees
are
us
Somos,
somos
nós
We
are,
we
are
Somos,
somos,
somos
nós
We
are,
we
are,
we
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Dos Santos Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.