Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goes to Shit
Wird zu Scheiße
I
had
bought
you
flowers
Ich
hatte
dir
Blumen
gekauft
Paced
around
for
hours
Bin
stundenlang
auf
und
ab
gegangen
Leading
you
to
presents
goes
to
shit,
it
goes
to
shit
Die
Überraschung
mit
Geschenken
wird
zu
Scheiße,
es
wird
zu
Scheiße
I
make
reservations
Ich
mache
Reservierungen
Two
person
vacation
Urlaub
für
zwei
Personen
Leading
us
to
Venice
goes
to
shit,
it
goes
to
shit
Unser
Trip
nach
Venedig
wird
zu
Scheiße,
es
wird
zu
Scheiße
And
all
I
ever
do
is
play
the
fool,
play
the
fool
Und
alles,
was
ich
je
tue,
ist
den
Narren
spielen,
den
Narren
spielen
All
I
ever
do
is
come
back
Alles,
was
ich
je
tue,
ist
zurückkommen
When
everybody′s
happy
when
you're
gone
Wenn
alle
glücklich
sind,
wenn
du
weg
bist
And
I
don′t
even
care
where
you
belong
Und
es
ist
mir
sogar
egal,
wohin
du
gehörst
You
already
want
to
hear
what
I've
been
telling
you
now
Du
willst
jetzt
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
You
already
want
to
hear
what
I've
been
telling
you
Du
willst
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
When
everybody′s
happy
when
you′re
gone
Wenn
alle
glücklich
sind,
wenn
du
weg
bist
And
I
don't
even
care
where
you
belong
Und
es
ist
mir
sogar
egal,
wohin
du
gehörst
You
already
want
to
hear
what
I′ve
been
telling
you
now
Du
willst
jetzt
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
You
already
want
to
hear
what
I've
been
telling
you
Du
willst
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
I
told
you
my
secret
Ich
habe
dir
mein
Geheimnis
verraten
Hope
that
you
would
keep
it
Hoffte,
dass
du
es
für
dich
behalten
würdest
Now
it′s
all
around
me
goes
to
shit,
it
goes
to
shit
Jetzt
weiß
es
jeder
um
mich
herum,
wird
zu
Scheiße,
es
wird
zu
Scheiße
And
I
was
trying
harder
Und
ich
habe
mich
mehr
angestrengt
You
kept
pushing
farther
Du
hast
mich
immer
weiter
weggestoßen
And
if
I'm
being
honest
goes
to
shit,
it
goes
to
shit
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
wird
es
zu
Scheiße,
es
wird
zu
Scheiße
And
all
I
ever
do
is
play
the
fool,
play
the
fool
Und
alles,
was
ich
je
tue,
ist
den
Narren
spielen,
den
Narren
spielen
All
I
ever
do
is
come
back
Alles,
was
ich
je
tue,
ist
zurückkommen
When
everybody′s
happy
when
you're
gone
Wenn
alle
glücklich
sind,
wenn
du
weg
bist
And
I
don't
even
care
where
you
belong
Und
es
ist
mir
sogar
egal,
wohin
du
gehörst
You
already
want
to
hear
what
I′ve
been
telling
you
now
Du
willst
jetzt
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
You
already
want
to
hear
what
I′ve
been
telling
you
Du
willst
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
When
everybody's
happy
when
you′re
gone
Wenn
alle
glücklich
sind,
wenn
du
weg
bist
And
I
don't
even
care
where
you
belong
Und
es
ist
mir
sogar
egal,
wohin
du
gehörst
You
already
want
to
hear
what
I′ve
been
telling
you
now
Du
willst
jetzt
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
You
already
want
to
hear
what
I've
been
telling
you
Du
willst
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
And
all
I
ever
do
is
play
the
fool,
play
the
fool
Und
alles,
was
ich
je
tue,
ist
den
Narren
spielen,
den
Narren
spielen
All
I
ever
do
is
come
back
Alles,
was
ich
je
tue,
ist
zurückkommen
When
everybody′s
happy
when
you're
gone
Wenn
alle
glücklich
sind,
wenn
du
weg
bist
And
I
don't
even
care
where
you
belong
Und
es
ist
mir
sogar
egal,
wohin
du
gehörst
You
already
want
to
hear
what
I′ve
been
telling
you
now
Du
willst
jetzt
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
You
already
want
to
hear
what
I′ve
been
telling
you
Du
willst
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
When
everybody's
happy
when
you′re
gone
Wenn
alle
glücklich
sind,
wenn
du
weg
bist
And
I
don't
even
care
where
you
belong
Und
es
ist
mir
sogar
egal,
wohin
du
gehörst
You
already
want
to
hear
what
I′ve
been
telling
you
now
Du
willst
jetzt
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
You
already
want
to
hear
what
I've
been
telling
you
Du
willst
schon
hören,
was
ich
dir
erzählt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phoebe Ryan, London O'connor, Matthew Walsh, Jesse Aicher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.