Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
will
kiss
you
Und
ich
werde
dich
küssen
On
the
top
of
your
head
Oben
auf
deinen
Kopf
For
that
is
the
kindest
place
Denn
das
ist
der
gütigste
Ort
The
most
reverent
Der
ehrfürchtigste
Compassionate
Mitfühlendste
I
am
a
joyful
person
Ich
bin
ein
fröhlicher
Mensch
An
optimistic
person
Ein
optimistischer
Mensch
But
sometimes
I
get
scared
Aber
manchmal
habe
ich
Angst
You've
been
drowning
so
long
in
your
ocean
Du
ertrinkst
schon
so
lange
in
deinem
Ozean
What
if
my
boundless
joy
has
a
limit
Was,
wenn
meine
grenzenlose
Freude
doch
eine
Grenze
hat
And
I'm
not
the
rock
you
need
to
save
you?
Und
ich
nicht
der
Fels
bin,
den
du
brauchst,
um
dich
zu
retten?
You
are
in
a
hole
and
so
I
jump
into
the
hole
Du
bist
in
einem
Loch
und
so
springe
ich
in
das
Loch
But
I
can't
get
you
out
Aber
ich
kann
dich
nicht
herausholen
You
and
in
a
hole
and
so
I
jump
into
the
hole
Du
bist
in
einem
Loch
und
so
springe
ich
in
das
Loch
But
I
can't
get
you
out
Aber
ich
kann
dich
nicht
herausholen
How
many
times
can
I
answer
the
same
questions?
Wie
viele
Male
kann
ich
dieselben
Fragen
beantworten?
How
many
times
can
I
say
the
same
thing?
Wie
viele
Male
kann
ich
dasselbe
sagen?
Why
don't
you
just
snap
the
fuck
out
of
it
Warum
reißt
du
dich
nicht
einfach
verdammt
nochmal
zusammen
Your
dark,
unknowable
depression
Deine
dunkle,
unergründliche
Depression
Your
fantastic,spiraling
black
void
Deine
fantastische,
sich
windende
schwarze
Leere
Isn't
it
pathetic?
Ist
es
nicht
erbärmlich?
Isn't
it
a
choice?
Ist
es
nicht
eine
Wahl?
Can't
you
decide?
Kannst
du
dich
nicht
entscheiden?
I
don't
want
to
think
everything
I
Ich
will
nicht
denken,
dass
alles,
was
ich
Know
that
you
are
terrified
I
think
weiß,
ist,
dass
du
Angst
hast.
Ich
denke
You
are
in
a
hole
and
so
I
jump
into
the
hole
Du
bist
in
einem
Loch
und
so
springe
ich
in
das
Loch
But
I
can't
get
you
out
Aber
ich
kann
dich
nicht
herausholen
You
are
in
a
hole
and
so
I
jump
into
the
hole
Du
bist
in
einem
Loch
und
so
springe
ich
in
das
Loch
But
I
can't
get
you
out
Aber
ich
kann
dich
nicht
herausholen
Oh
my
bifurcated
genius
Oh,
mein
zweigeteiltes
Genie
How
I
wish
you
could
hear
the
things
you
are
Wie
ich
wünschte,
du
könntest
die
Dinge
hören,
die
du
bist
When
you're
bursting
and
bleeding
Wenn
du
berstest
und
blutest
Shaking
and
shinning
and
shattering
Zitterst
und
scheinst
und
zerbrichst
How
can
you
keep
that
inside
you?
Wie
kannst
du
das
in
dir
behalten?
How
dare
you
hold
yourself
down?
Wie
kannst
du
es
wagen,
dich
selbst
zurückzuhalten?
Why
don't
you
just
snap
the
fuck
out
of
it
Warum
reißt
du
dich
nicht
einfach
verdammt
nochmal
zusammen
Go
screaming
on
a
cliffside
Geh
schreiend
auf
eine
Klippe
Go
racing
in
a
thunderstorm
Rase
in
einem
Gewitter
In
the
desert
In
der
Wüste
See
visions
in
black
smoke
Sieh
Visionen
in
schwarzem
Rauch
Have
affairs
Habe
Affären
Cry
confessions
Weine
Geständnisse
Do
whatever
you
need
to
do
Tu,
was
immer
du
tun
musst
To
make
yourself
whole
again
Um
dich
wieder
ganz
zu
machen
Go
shave
your
head
Geh,
rasiere
deinen
Kopf
And
run
with
the
bulls
Und
renne
mit
den
Bullen
Just
do
it
quick
Tu
es
einfach
schnell
Before
I
get
sick
of
you
Bevor
ich
dich
satt
habe
I
don't
ever
want
to
get
sick
of
you
Ich
will
dich
niemals
satt
haben
I
know
I'm
supposed
to
be
the
better
one
Ich
weiß,
ich
sollte
die
Bessere
sein
But
the
truth
is
Aber
die
Wahrheit
ist
I'm
no
better
than
you
Ich
bin
nicht
besser
als
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Dave Malloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.