Premiata Forneria Marconi (PFM) - Il ritorno di giuseppe (Incluso il respiro del deserto) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Premiata Forneria Marconi (PFM) - Il ritorno di giuseppe (Incluso il respiro del deserto)




Il ritorno di giuseppe (Incluso il respiro del deserto)
The return of Joseph (Including the breath of the desert)
Stelle già dal tramonto
Stars descending from the sunset
Si contendono il cielo a frotte
Scrambling to occupy the sky in flocks
Luci meticolose
Meticulous lights
Nell′insegnarti la notte
Teaching you the night
Un asino dai passi uguali
A donkey with even steps
Compagno del tuo ritorno
Companion of your return
Scandisce la distanza
Measures the distance
Lungo il morire del giorno
Along the day that is dying
Ai tuoi occhi, il deserto
To your eyes, the desert
Una distesa di segatura
A stretch of sawdust
Minuscoli frammenti
Tiny fragments
Della fatica della natura
Of the struggles of nature
Gli uomini della sabbia
The men of the sands
Hanno profili da assassini
Have the profile of assassins
Rinchiusi nei silenzi
Enclosed in the silence
D'una prigione senza confini
Of a prison without boundaries
Odore di Gerusalemme
The scent of Jerusalem
La tua mano accarezza il disegno
Your hand caresses the design
D′una bambola magra
Of a thin doll
Intagliata nel legno
Carved in wood
"La vestirai, Maria
"You will dress her, Mary
Ritornerai a quei giochi
You will return to those games
Lasciati quando i tuoi anni
Abandoned when your years
Erano così pochi"
Were so few"
E lei volò fra le tue braccia
And she flew into your arms
Come una rondine
Like a swallow
E le sue dita come lacrime
And her fingers like tears
Dal tuo ciglio alla gola
From your lashes to your throat
Suggerivano al viso
Suggested to your face
Una volta ignorato
Once ignored
La tenerezza d'un sorriso
The tenderness of a smile
Un affetto quasi implorato
An affection almost implored
E lo stupore nei tuoi occhi
And the amazement in your eyes
Salì dalle tue mani
Arose from your hands
Che, vuote intorno alle sue spalle
That empty around her shoulders
Si colmarono ai fianchi
Filled themselves at the hips
Dalla forma precisa
With the precise form
D'una vita recente
Of a recent life
Di quel segreto che si svela
Of that secret that reveals itself
Quando lievita il ventre
When the belly rises
E a te, che cercavi il motivo
And to you, who looked for the reason
D′un inganno inespresso dal volto
For a deception not shown by her face
Lei propose l′inquieto ricordo
She offered the restless memory
Tra i resti d'un sogno raccolto
Amidst the remains of a dream collected






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.