Текст и перевод песни Premiata Forneria Marconi (PFM) - Impressioni di Settembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impressioni di Settembre
September Impressions
Quante
gocce
di
rugiada
intorno
a
me
How
many
drops
of
dew
all
around
me
Cerco
il
sole,
ma
non
c'è
I
search
for
the
sun,
but
it
isn't
there
Dorme
ancora
la
campagna,
forse
no
The
countryside
is
still
sleeping,
or
perhaps
not
È
sveglia,
mi
guarda,
non
so
Awake,
it
observes
me,
I
don't
know
Già
l'odore
della
terra,
odor
di
grano
Already
the
scent
of
the
earth,
the
scent
of
wheat
Sale
adagio
verso
me
Rises
slowly
towards
me
E
la
vita
nel
mio
petto
batte
piano
And
the
life
in
my
chest
beats
softly
Respiro
la
nebbia,
penso
a
te
I
breathe
in
the
mist,
I
think
of
you
Quanto
verde
tutto
intorno
e
ancor
più
in
là
How
much
greenery
all
around
and
even
more
yonder
Sembra
quasi
un
mare
l'erba
The
grass
looks
almost
like
a
sea
E
leggero
il
mio
pensiero
vola
e
va
And
with
lightness
my
thought
flies
and
goes
Ho
quasi
paura
che
si
perda
I'm
almost
afraid
of
losing
it
Un
cavallo
tende
il
collo
verso
il
prato
A
horse
stretches
its
neck
towards
the
meadow
Resta
fermo
come
me
It
remains
still
like
me
Faccio
un
passo,
lui
mi
vede,
è
già
fuggito
I
take
a
step,
it
sees
me,
and
has
already
fled
Respiro
la
nebbia,
penso
a
te
I
breathe
in
the
mist,
I
think
of
you
No,
cosa
sono?
Adesso
non
lo
so
No,
what
am
I?
Right
now,
I
don't
know
Sono
un
uomo,
un
uomo
in
cerca
di
sé
stesso
I
am
a
man,
a
man
in
search
of
himself
No,
cosa
sono?
Adesso
non
lo
so
No,
what
am
I?
Right
now,
I
don't
know
Sono
solo,
solo
il
suono
del
mio
passo
I
am
alone,
only
the
sound
of
my
footsteps
Ma
intanto
il
sole
tra
la
nebbia
filtra
già
But
meanwhile,
the
sun
is
already
filtering
through
the
mist
Il
giorno
come
sempre
sarà
As
always,
the
day
will
dawn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Rapetti Mogol, Franco Mussida, Mauro Pagani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.