Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
cielo
è
sereno
Der
Himmel
ist
heiter
Quando
nascono
i
ragazzi
del
46
Wenn
die
Jungen
von
46
geboren
werden
Crescono
insieme
Sie
wachsen
zusammen
auf
Sono
tanti
i
fiori
al
sole
del
66
So
viele
Blumen
in
der
Sonne
von
66
Bolle
d'aria
che
dal
mare
vanno
in
alto
vanno
in
su
Luftblasen
vom
Meer,
die
hochsteigen,
die
nach
oben
gehen
Cambia
il
vanto
e
stammi
su
Der
Ruhm
wechselt,
bleib
bei
mir
Verso
le
stelle
è
l'alba
dei
ragazzi
del
56
Zu
den
Sternen,
die
Dämmerung
der
Jungen
von
56
Ma
è
sotto
la
pelle
Aber
unter
der
Haut
Sono
fiumi
in
piena
l'1.9.6.2.6.
Sie
sind
reissende
Flüsse
1.9.6.2.6.
Bolle
d'ARIA
quelle
mani
nude
cosa
resterà?
Luftblasen,
diese
nackten
Hände,
was
bleibt
zurück?
Cambia
il
vento
e
cambierà
Der
Wind
wechselt
und
er
wird
ändern
Cambia
il
vento
e
arrivi
tu
Der
Wind
wechselt
und
du
kommst
Cambia
il
vento
e
arrivi
tu.
Der
Wind
wechselt
und
du
kommst.
L'eco
in
città.
nella
testa
dei.
dei
figli
dell'86.
Das
Echo
in
der
Stadt.
In
den
Köpfen
der.
der
Kinder
von
86.
Luna
che
trema
Mond
der
zittert
Abbraccia
i
tuoi
ragazzi
dell'86
Umschlinge
deine
Jungen
von
86
Una
sirena,
suona
l'ora
dell'amore
nel
2006
Eine
Sirene,
schlägt
die
Stunde
der
Liebe
in
2006
E
i
ragazzi
in
quell'estate
stan
giocando
e
nevica
Und
die
Jungen
in
jenem
Sommer
spielen
und
es
schneit
Stan
giocando
con
la
neve
giocando
e
nevica
Sie
spielen
mit
Schnee
spielen
und
es
schneit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Djivas, Franco Mussida, Franz Renzo Di Cioccio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.