Текст и перевод песни Premiata Forneria Marconi (PFM) - From Under
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lover
collecting
ladies
Любовник,
коллекционирующий
женщин,
A
poet
connecting
raindrops
Поэт,
соединяющий
капли
дождя,
A
rock'n'roll
star,
a
gambler's
seven
Рок-звезда,
семерка
игрока,
A
saint
on
a
train
to
heaven
Святой
в
поезде
на
небеса.
If
you
don't
like
your
number
Если
тебе
не
нравится
твой
номер,
Trying
to
get
out
from
under
Пытаешься
выбраться
из-под
гнёта,
Providence
comes
and
offers
sweetly
Провидение
приходит
и
сладко
предлагает:
Swallow
the
dream
you
like
"Проглоти
мечту,
которая
тебе
по
душе".
Some
buy
a
dream
crutch
to
survive
Кто-то
покупает
мечту-костыль,
чтобы
выжить,
Somebody
says,
"don't
sell
me
lies"
...
Кто-то
говорит:
"Не
лги
мне"...
So
providence
kindhearted
lady
И
провидение,
добросердечная
дама,
Sent
round
all
her
salesmen
Разослала
всех
своих
продавцов
With
toy
revolutions
and
more
...
С
игрушечными
революциями
и
прочим...
Cadillac
gurus
Гуру
на
кадиллаках,
Old
jesus
new
circus
Старый
Иисус,
новый
цирк,
Blind
fifties
revivals
Слепые
возрождения
пятидесятых,
The
wind
up
pelvis
band
Группа
с
заводными
бёдрами
Keeps
on
playing
Продолжает
играть,
Still
someone's
saying
И
всё
ещё
кто-то
говорит:
"Don't
sell
me
lies"
"Не
лги
мне".
So
providence
called
her
last
friend
Тогда
провидение
позвонило
своему
последнему
другу,
Heroin
the
charming
ocean
Героину,
чарующему
океану,
Patient
enough
for
every
problem
Достаточно
терпеливому
для
любой
проблемы,
Silent
enough
to
drown
so
many
good
friends
Достаточно
тихому,
чтобы
утопить
так
много
хороших
друзей.
Providence
of
illusion
Провидение
иллюзий,
Providence
whore
of
fat
kings
Провидение,
шлюха
жирных
королей,
Leave
them
alone!
Оставь
их
в
покое!
Lady
you'll
never
get
them
Дама,
ты
их
никогда
не
получишь,
Lady
you'll
never
win
Дама,
ты
никогда
не
победишь,
They
are
miles
from
your
zoo
Они
в
милях
от
твоего
зоопарка.
Even
dying
of
sadness
Даже
умирающие
от
грусти,
They
are
the
winners
Они
победители,
Beautiful
winners
Прекрасные
победители,
They
are
the
land
of
your
fall
...
Они
— земля
твоего
падения...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Graziani, Flavio Franco Premoli, Franco Mussida, Mauro Pagani, Marva Jan Marrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.