Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiny
shoes,
he
runs
to
catch
the
train
Glänzende
Schuhe,
er
rennt
um
den
Zug
zu
erwischen
Rockets
launched
if
he
is
late
again
Raketenstart
wenn
er
wieder
zu
spät
ist
Pushed
and
squeezed
on
the
sardine
machine
Gequetscht
und
gedrängt
in
der
Sardinenbüchse
To
his
Mr.
Nine
till
Five
routine.
Sein
Herr
Neun-bis-Fünf
Alltag
beginnt.
Filing
piling
on
his
desk
all
day
Akten
stapeln
sich
auf
seinem
Tisch
den
ganzen
Tag
In
and
out
from
tray
to
endless
tray;
Ein
und
aus
von
Fach
zu
endlosem
Fach;
Tea
and
biscuits
secretary′s
legs
Tee
und
Kekse,
Sekretärinnenbeine
Luncheon
daydreams
over
curried
eggs.
Mittagsträume
über
Curryeiern.
Yes
sir,
no
sir,
on
the
squawking
phone,
Jawohl,
Herr,
nein,
Herr,
am
kreischenden
Telefon,
Five
o'clock
rush-hour
exhausted
home.
Fünf
Uhr
Feierabendverkehr
erschöpft
heim.
T.V.,
bedtime
and
excite
the
wife
TV,
Schlafenszeit
und
die
Frau
beglücken
Set
the
clock
get
up
repeat
through
life.
Wecker
stellen
aufstehn
wiederholt
das
Leben.
Mr.
Nine
till
Five
...
Herr
Neun
bis
Fünf
...
Down
on
his
knees
for
the
weekend.
Kniet
nieder
fürs
Wochenende.
All
too
soon
it′s
Sunday
afternoon
Allzu
schnell
ist
es
Sonntag
nachmittags
Post
the
pools
and
watch
the
'Box'
till
ten
Tippscheine
abschickn
und
die
"Kiste"
bis
zehn
sehn
Shuts
his
eyes,
wakes
up
it′s
Monday
again
...
Augen
zu,
aufgewacht
– Montag
schon
wieder
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Sinfield, Flavio Franco Premoli, Franco Mussida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.