Premiata Forneria Marconi (PFM) - Quartiere generale - перевод текста песни на немецкий

Quartiere generale - Premiata Forneria Marconiперевод на немецкий




Quartiere generale
Hauptquartier
Non sono mai stati fiori e rose
Es waren nie Rosen, keine Blumen
Ne ho viste già abbastanza
Ich habe schon genug davon gesehen
Ma per come adesso girano le cose
Doch so wie jetzt die Dinge laufen
Non starò chiuso in una stanza
Bleib ich nicht länger eingeschlossen
Senza voce ad aspettare
Ohne Stimme und warte auf
Una nuova delusione generale.
Eine neue große Täuschung doch.
E non mi piacciono, i ladri dalle buone maniere
Nicht sind mir Diebe mit guten Sitten
Gli spacciatori di sorrisi
Die Verkäufer von Lächeln
Gli egoreferenti e l'ottimismo militante
Selbstreferenten und militante Optimisten
I buonisti di facciata
Heuchlerische Gutmenschen
Che non hanno soluzioni
Ohne Lösungsvorschläge
Presi solo ad occupare il quartiere generale
Setzen alles ein, das Quartier zu besetzen
Ohoh.
Ohoh.
Non ho più voglia di aspettare
Hab' keine Lust mehr nur zu warten
Schiacciato dal presente
Erdrückt von der Gegenwart
Perché i tempi stan cambiando nuovamente
Denn die Zeiten ändern sich erneut
Una voce dice poco
Eine Stimme zählt so wenig
Cento fanno già rumore
Hundert machen Lärm schon
Mille sono come un colpo
Tausend sind ein Schlag wie
Come un colpo di cannone.
Ein gewalt'ger Kanonenschlag.
E non voglio un futuro così intermittente
Ich will keine Zukunft so sprunghaft
Il paese delle meraviglie cade a pezzi sotto gli occhi della gente
Das Wunderland zerfällt vor euren Augen Leute
E la bellezza è una fortuna
Und Schönheit ist ein Glück
Che non ci emoziona più
Das längst uns nicht mehr rührt
La cultura è già in saldo
Die Kultur steht jetzt im Ausverkauf
Senza mezzi e ne virtù.
Ohne Mittel und ohne Werte.
Ma... ho già visto dove si trova
Doch... ich sah schon wo liegt die Pforte
La porta che spalanca la realtà
Die unser aller Wirklichkeit aufstößt
Voglio una stagione ma nuova
Eine Jahreszeit will ich neu
Che accenda passioni
Die entzündet Leidenschaft
Nuove emozioni
Neu Gefühle weckt
Eeeeh noi.
Eeeeh wir.
E' leggero un pensiero
Leicht ist ein Gedanke
Sale e grida, vola via.
Steigt und schreit, fliegt fort und schwebt davon.
Al quartiere generale
Im Quartier der Generale
Di quelli nominati
Die genau genannt wurden
C'è la lista per scaldare una poltrona
Steht die Liste für den Thron gerad' bereit
Dire molto, fare poco
Viel reden, wenig schaffen
Basta essere dentro
Dabei sein, das zählt
L'importante è stare al gioco
Wichtig, dass man mitspielt mit
Scena muta e palla al centro
Stumm wie ein Stein, der Ball in Feldmitte
E non mi piace
Und nicht mag ich
La tristezza che spegne il futuro
Trauer die die Zukunft erstickt
Manifesti per le strade
Plakate auf den Straßen
Graffiti e vernici
Graffitis und Farbe
Parleranno da quel muro
Die erzählen vom Beton dort
E le chiacchiere davvero
Und das Gerede wahrlich
Quelle stanno sempre a zero
Nennt nichts Neues je
Lo scenario da cambiare
Das zu ändernde Bild
E' il quartiere generale.
Ist das Hauptquartier.
Ma... ho già visto dove si trova
Doch... ich sah schon wo liegt die Pforte
La porta che spalanca la realtà
Die unser aller Wirklichkeit aufstößt
Voglio una stagione ma nuova
Eine Jahreszeit will ich neu
Che accenda passioni
Die entzündet Leidenschaft
Nuovi emozioni
Neu Gefühle weckt
Eeeeh noi.
Eeeeh wir.
Ma è la piazza
Nein, der Platz ist
Il quartiere generale di tutti
Das Hauptquartier für jeden
Sempre pronta per un cambiamento
Bereit seit je für Umbruch wach
Non al solito... vecchio esperimento
Nichts von alten... Versuchen wie vorher
L'ottimismo è una fragranza
Optimismus ist ein Duft
E' la chiave di ogni stanza
Der Schlüssel jeder Kammer
Detto questo puoi cambiare
Gesagt kannst jetzt ändern du
Il quartiere generale
Das Quartier der Generale
Ohoh.
Ohoh.





Авторы: Patrick Djivas, Franz Renzo Di Cioccio, Gregor Ferretti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.