Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quartiere generale
Hauptquartier
Non
sono
mai
stati
fiori
e
rose
Es
waren
nie
Rosen,
keine
Blumen
Ne
ho
viste
già
abbastanza
Ich
habe
schon
genug
davon
gesehen
Ma
per
come
adesso
girano
le
cose
Doch
so
wie
jetzt
die
Dinge
laufen
Non
starò
chiuso
in
una
stanza
Bleib
ich
nicht
länger
eingeschlossen
Senza
voce
ad
aspettare
Ohne
Stimme
und
warte
auf
Una
nuova
delusione
generale.
Eine
neue
große
Täuschung
doch.
E
non
mi
piacciono,
i
ladri
dalle
buone
maniere
Nicht
sind
mir
Diebe
mit
guten
Sitten
Gli
spacciatori
di
sorrisi
Die
Verkäufer
von
Lächeln
Gli
egoreferenti
e
l'ottimismo
militante
Selbstreferenten
und
militante
Optimisten
I
buonisti
di
facciata
Heuchlerische
Gutmenschen
Che
non
hanno
soluzioni
Ohne
Lösungsvorschläge
Presi
solo
ad
occupare
il
quartiere
generale
Setzen
alles
ein,
das
Quartier
zu
besetzen
Non
ho
più
voglia
di
aspettare
Hab'
keine
Lust
mehr
nur
zu
warten
Schiacciato
dal
presente
Erdrückt
von
der
Gegenwart
Perché
i
tempi
stan
cambiando
nuovamente
Denn
die
Zeiten
ändern
sich
erneut
Una
voce
dice
poco
Eine
Stimme
zählt
so
wenig
Cento
fanno
già
rumore
Hundert
machen
Lärm
schon
Mille
sono
come
un
colpo
Tausend
sind
ein
Schlag
wie
Come
un
colpo
di
cannone.
Ein
gewalt'ger
Kanonenschlag.
E
non
voglio
un
futuro
così
intermittente
Ich
will
keine
Zukunft
so
sprunghaft
Il
paese
delle
meraviglie
cade
a
pezzi
sotto
gli
occhi
della
gente
Das
Wunderland
zerfällt
vor
euren
Augen
Leute
E
la
bellezza
è
una
fortuna
Und
Schönheit
ist
ein
Glück
Che
non
ci
emoziona
più
Das
längst
uns
nicht
mehr
rührt
La
cultura
è
già
in
saldo
Die
Kultur
steht
jetzt
im
Ausverkauf
Senza
mezzi
e
ne
virtù.
Ohne
Mittel
und
ohne
Werte.
Ma...
ho
già
visto
dove
si
trova
Doch...
ich
sah
schon
wo
liegt
die
Pforte
La
porta
che
spalanca
la
realtà
Die
unser
aller
Wirklichkeit
aufstößt
Voglio
una
stagione
ma
nuova
Eine
Jahreszeit
will
ich
neu
Che
accenda
passioni
Die
entzündet
Leidenschaft
Nuove
emozioni
Neu
Gefühle
weckt
E'
leggero
un
pensiero
Leicht
ist
ein
Gedanke
Sale
e
grida,
vola
via.
Steigt
und
schreit,
fliegt
fort
und
schwebt
davon.
Al
quartiere
generale
Im
Quartier
der
Generale
Di
quelli
nominati
Die
genau
genannt
wurden
C'è
la
lista
per
scaldare
una
poltrona
Steht
die
Liste
für
den
Thron
gerad'
bereit
Dire
molto,
fare
poco
Viel
reden,
wenig
schaffen
Basta
essere
lì
dentro
Dabei
sein,
das
zählt
L'importante
è
stare
al
gioco
Wichtig,
dass
man
mitspielt
mit
Scena
muta
e
palla
al
centro
Stumm
wie
ein
Stein,
der
Ball
in
Feldmitte
E
non
mi
piace
Und
nicht
mag
ich
La
tristezza
che
spegne
il
futuro
Trauer
die
die
Zukunft
erstickt
Manifesti
per
le
strade
Plakate
auf
den
Straßen
Graffiti
e
vernici
Graffitis
und
Farbe
Parleranno
da
quel
muro
Die
erzählen
vom
Beton
dort
E
le
chiacchiere
davvero
Und
das
Gerede
wahrlich
Quelle
stanno
sempre
a
zero
Nennt
nichts
Neues
je
Lo
scenario
da
cambiare
Das
zu
ändernde
Bild
E'
il
quartiere
generale.
Ist
das
Hauptquartier.
Ma...
ho
già
visto
dove
si
trova
Doch...
ich
sah
schon
wo
liegt
die
Pforte
La
porta
che
spalanca
la
realtà
Die
unser
aller
Wirklichkeit
aufstößt
Voglio
una
stagione
ma
nuova
Eine
Jahreszeit
will
ich
neu
Che
accenda
passioni
Die
entzündet
Leidenschaft
Nuovi
emozioni
Neu
Gefühle
weckt
Ma
è
la
piazza
Nein,
der
Platz
ist
Il
quartiere
generale
di
tutti
Das
Hauptquartier
für
jeden
Sempre
pronta
per
un
cambiamento
Bereit
seit
je
für
Umbruch
wach
Non
al
solito...
vecchio
esperimento
Nichts
von
alten...
Versuchen
wie
vorher
L'ottimismo
è
una
fragranza
Optimismus
ist
ein
Duft
E'
la
chiave
di
ogni
stanza
Der
Schlüssel
jeder
Kammer
Detto
questo
puoi
cambiare
Gesagt
kannst
jetzt
ändern
du
Il
quartiere
generale
Das
Quartier
der
Generale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Djivas, Franz Renzo Di Cioccio, Gregor Ferretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.