Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se fossi cosa
Wenn ich ein Ding wäre
Se
fossi
una
bottiglia
io
vorrei
Wäre
ich
eine
Flasche,
würde
ich
wollen
Se
io
fossi
una
bottiglia
aspetterei
Wäre
ich
eine
Flasche,
würde
ich
warten
La
tua
bocca
che
da
me
Dass
dein
Mund
von
mir
Ricevesse
il
mio
non
so
che
Mein
gewisses
Etwas
empfinge
Quello
che
jo
contengo
lo
darei
Was
ich
enthalte,
würde
ich
geben
Così
il
vuoto
resterei
So
bliebe
ich
leer
E
tra
i
vuoti
finirei
Und
unter
Leeren
endete
ich
E
fossi
un
foglio
io
vorrei
Wäre
ich
ein
Blatt,
würde
ich
wollen
Se
io
fossi
un
fogilo
aspetterei
Wäre
ich
ein
Blatt,
würde
ich
warten
Che
scrivessi
su
di
me
Dass
du
auf
mich
schriebest
Io
vorrei,
vorrei,
sentire
su
di
me
Ich
würde
wollen,
wollen,
an
mir
fühlen
La
tua
mano
che
ti
disegnerà
Deine
Hand,
die
dich
zeichnen
wird
La
tua
follia,
i
tuoi
sogni,
la
realtà,
Deine
Verrücktheit,
deine
Träume,
die
Realität,
La
tua
lista
della
spesa
basterà
Deine
Einkaufsliste
würde
genügen
Nel
cestino
io
finirei
Im
Papierkorb
endete
ich
E
se
fossi
cosa
cosa
sarei
Und
wäre
ich
ein
Ding,
was
wäre
ich
E
se
fossi
cosa
cosa
sarei
Und
wäre
ich
ein
Ding,
was
wäre
ich
E
lo
so,
lo
so,
che
non
t'ingannerò
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
täuschen
werde
Scoprirai
di
nuovo
la
mia
identità
Du
wirst
meine
Identität
neu
entdecken
E
io
sarò
cosa
solo
per
metà
Und
ich
werde
nur
zur
Hälfte
ein
Ding
sein
E
sarò
cosa
solo
per
metà
Und
nur
zur
Hälfte
werde
ich
ein
Ding
sein
Se
fossi
cosa
cosa
sarei
Wäre
ich
ein
Ding,
was
wäre
ich
E
se
fossi
cosa
che
sarei...
Und
wäre
ich
ein
Ding,
was
wäre
ich...
Se
fossi
cosa
cosa
sarei
Wäre
ich
ein
Ding,
was
wäre
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Mussida, Gianfranco Manfredi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.