Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
recall
seeing
the
pope
Ich
erinnere
mich,
den
Papst
gesehen
zu
haben
Pontiac
1987
Pontiac
1987
Money
changing
between
hands
Geld
wechselte
die
Hände
Outside
the
Silverdome
Draußen
vor
dem
Silverdome
Afterwards
a
riot
broke
Danach
brach
ein
Aufruhr
aus
Old
folks
turned
brutish
Alte
Leute
wurden
brutal
Trampling
their
way
out
the
gates
Trampelten
sich
ihren
Weg
aus
den
Toren
Towards
heaven
Dem
Himmel
entgegen
That
fall
from
grace
Dieser
Fall
aus
der
Gnade
Knocked
me
on
my
knees
Schlug
mich
auf
die
Knie
Don't
tell
anyone
Sag
es
niemandem
That's
what
I
wanted
Das
ist,
was
ich
wollte
That
fall
from
grace
Dieser
Fall
aus
der
Gnade
Knocked
me
on
my
knees
Schlug
mich
auf
die
Knie
Don't
tell
anyone
Sag
es
niemandem
That's
what
I
wanted
Das
ist,
was
ich
wollte
Remembering
a
Jumbo's
night
Erinnere
mich
an
eine
Nacht
im
Jumbo's
December
26th
26.
Dezember
Weird
faces
filled
up
the
bar
Seltsame
Gesichter
füllten
die
Bar
Outside
a
steady
snow
Draußen
ein
stetiger
Schnee
All
new
white
Alles
neu
weiß
With
new
money
and
false
friends
Mit
neuem
Geld
und
falschen
Freunden
I
don't
like
it
Ich
mag
es
nicht
That
fall
from
grace
Dieser
Fall
aus
der
Gnade
Knocked
me
on
my
knees
Schlug
mich
auf
die
Knie
Don't
tell
anyone
Sag
es
niemandem
That's
what
I
wanted
Das
ist,
was
ich
wollte
That
fall
from
grace
Dieser
Fall
aus
der
Gnade
Knocked
me
on
my
knees
Schlug
mich
auf
die
Knie
Don't
tell
anyone
Sag
es
niemandem
That's
what
I
wanted
Das
ist,
was
ich
wollte
The
dog
in
the
manger
eats
its
anger
Der
Hund
in
der
Krippe
frisst
seinen
Zorn
But
I
miss
it
Aber
ich
vermisse
es
The
way
it
was
before
the
scales
So
wie
es
war,
bevor
die
Schuppen
Fell
from
my
eyes
Mir
von
den
Augen
fielen
There's
no
use
being
sad
about
it
Es
hat
keinen
Sinn,
deswegen
traurig
zu
sein
What's
the
point
of
crying
about
it
Was
bringt
es,
deswegen
zu
weinen?
There's
no
use
being
sad
about
it
Es
hat
keinen
Sinn,
deswegen
traurig
zu
sein
What's
the
point
of
crying
about
it
Was
bringt
es,
deswegen
zu
weinen?
There's
no
use
being
sad
about
it
Es
hat
keinen
Sinn,
deswegen
traurig
zu
sein
What's
the
point
of
crying
about
it
Was
bringt
es,
deswegen
zu
weinen?
There's
no
use
being
sad
about
it
Es
hat
keinen
Sinn,
deswegen
traurig
zu
sein
What's
the
point
of
crying
about
it
Was
bringt
es,
deswegen
zu
weinen?
There's
no
use
being
sad
about
it
Es
hat
keinen
Sinn,
deswegen
traurig
zu
sein
What's
the
point
of
crying
about
it
Was
bringt
es,
deswegen
zu
weinen?
There's
no
use
being
sad
about
it
Es
hat
keinen
Sinn,
deswegen
traurig
zu
sein
What's
the
point
of
crying
about
it
Was
bringt
es,
deswegen
zu
weinen?
There's
no
use
being
sad
about
it
Es
hat
keinen
Sinn,
deswegen
traurig
zu
sein
What's
the
point
of
crying
about
it
Was
bringt
es,
deswegen
zu
weinen?
There's
no
use
being
sad
about
it
Es
hat
keinen
Sinn,
deswegen
traurig
zu
sein
What's
the
point
of
crying
about
it
Was
bringt
es,
deswegen
zu
weinen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Protomartyr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.