The Stream (feat. Miso) -
PREP
,
MISO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stream (feat. Miso)
Der Strom (feat. Miso)
Drawing
shapes
on
a
window
Zeichne
Formen
an
ein
Fenster
Little
slits
in
the
mist
Kleine
Schlitze
im
Nebel
Hung
out
on
a
shaky
line
Hing
an
einer
wackeligen
Leine
Don't
know
what
to
say
Weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
thought
that
I'd
said
it
Ich
dachte,
ich
hätte
es
gesagt
But
you
didn't
hear
me
right
Aber
du
hast
mich
nicht
richtig
gehört
I
put
that
book
in
your
pocket
Ich
habe
das
Buch
in
deine
Tasche
gesteckt
Left
your
keys
under
the
lamp
Habe
deine
Schlüssel
unter
der
Lampe
gelassen
Hunched
over
the
runway
lights
Über
die
Landebahnlichter
gebeugt
I
know
what
you'll
think
Ich
weiß,
was
du
denken
wirst
But
I've
got
to
do
something
Aber
ich
muss
etwas
tun
Or
nothing's
gonna
change
Oder
es
wird
sich
nichts
ändern
Blossoms
under
April
rain
Blüten
unter
Aprilregen
No
one
else
can
do
how
you
do
it
Niemand
sonst
kann
es
so
wie
du
Clouds
up
in
your
eyes
again
Wieder
Wolken
in
deinen
Augen
Never
that
far
to
go
Nie
so
weit
zu
gehen
'Til
it
feels
right
Bis
es
sich
richtig
anfühlt
Never
feels
right
Fühlt
sich
nie
richtig
an
So
let
it
keep
flowing
Also
lass
es
weiter
fließen
Flowing
like
a
dream
Fließen
wie
ein
Traum
Rushing
up
out
of
nowhere
Aus
dem
Nichts
heraufstürmend
From
nowhere
Aus
dem
Nichts
All
those
thoughts
we
never
tamed
All
diese
Gedanken,
die
wir
nie
gezähmt
haben
Those
nights
that
we
taped
up
tight
Diese
Nächte,
die
wir
fest
zugeklebt
haben
Maybe
it's
time
for
tearing
them
open
Vielleicht
ist
es
Zeit,
sie
aufzureißen
To
live
it
all
again
Um
alles
noch
einmal
zu
erleben
Blossoms
under
April
rain
Blüten
unter
Aprilregen
No
one
else
can
do
how
you
do
it
Niemand
sonst
kann
es
so
wie
du
Clouds
up
in
your
eyes
again
Wieder
Wolken
in
deinen
Augen
Never
that
far
to
go
Nie
so
weit
zu
gehen
'Til
it
feels
right
Bis
es
sich
richtig
anfühlt
Never
feels
right
Fühlt
sich
nie
richtig
an
So
let
it
keep
flowing
Also
lass
es
weiter
fließen
Flowing
like
a
dream
Fließen
wie
ein
Traum
But
he'll
be
over,
right?
Aber
er
wird
vorbei
sein,
oder?
When
you
get
home
Wenn
du
nach
Hause
kommst
He'll
be
over
right?
Er
wird
vorbei
sein,
oder?
Can't
leave
you
alone
Kann
dich
nicht
allein
lassen
Always
knew
it,
right?
Wusste
es
immer,
oder?
Only
way
we
could
end
Nur
so
konnten
wir
enden
Taking
the
long
way
home
Den
langen
Weg
nach
Hause
nehmen
Blossoms
under
April
rain
Blüten
unter
Aprilregen
No
one
else
can
do
how
you
do
it
Niemand
sonst
kann
es
so
wie
du,
mein
Schatz.
Clouds
up
in
your
eyes
again
Wieder
Wolken
in
deinen
Augen
Never
that
far
to
go
Es
ist
nie
so
weit
zu
gehen,
mein
Schatz.
'Til
it
feels
right
Bis
es
sich
richtig
anfühlt
Never
feels
right
Es
fühlt
sich
nie
richtig
an
So
let
it
keep
flowing
Also
lass
es
weiter
fließen
Flowing
like
a
dream
Fließen
wie
ein
Traum
Flowers
in
the
stream
Blumen
im
Strom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Nicholas Seixas Radclyffe, Thomas Richard Havelock, Llywelyn Ap Myrddin, Guillaume Emile Jambel
Альбом
Prep
дата релиза
30-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.