PREP - Wouldn't Wanna Know - перевод текста песни на немецкий

Wouldn't Wanna Know - Prepперевод на немецкий




Wouldn't Wanna Know
Wolltest es vielleicht nicht wissen
Same old conversation
Immer das gleiche Gespräch
A low-grade imitation
Eine minderwertige Nachahmung
Of how we used to play off each other
Davon, wie wir uns früher gegenseitig die Bälle zugespielt haben
Freedom into friction
Freiheit wird zu Reibung
Teasing at the stitching
Zerrt an den Nähten
'Til I can feel us starting to fray
Bis ich fühle, wie wir anfangen auszufransen
You know it's me
Du weißt, ich bin es
That I'm tired of
Dessen ich müde bin
I don't wanna push you away
Ich will dich nicht wegstoßen
Maybe I should have told you
Vielleicht hätte ich es dir sagen sollen
I've been feeling kind of low
Ich habe mich irgendwie niedergeschlagen gefühlt
I just thought if I told you
Ich dachte nur, wenn ich es dir sage
You maybe wouldn't wanna know
Würdest du es vielleicht nicht wissen wollen
Outdone on the insights
Bei den Einsichten übertrumpft
Old tricks never land right
Alte Tricks zünden nie richtig
They keep on talking over the punchlines
Sie reden immer über die Pointen hinweg
No end to the mission
Kein Ende der Mission
No wheezing benediction
Kein keuchender Segen
To send you nodding into the night
Der dich nickend in die Nacht schickt
You know it's me
Du weißt, ich bin es
I'm ashamed of
Für den ich mich schäme
I don't wanna push you away
Ich will dich nicht wegstoßen
Maybe I should have told you
Vielleicht hätte ich es dir sagen sollen
I've been feeling kind of low
Ich habe mich irgendwie niedergeschlagen gefühlt
I just thought if I told you
Ich dachte nur, wenn ich es dir sage
You maybe wouldn't wanna know, oh-oh
Würdest du es vielleicht nicht wissen wollen, oh-oh
(If you're gone then forget it)
(Wenn du weg bist, dann vergiss es)
(If you're gone, already away)
(Wenn du weg bist, schon fort)
(If you're gone then forget it)
(Wenn du weg bist, dann vergiss es)
(If you're gone, already away)
(Wenn du weg bist, schon fort)
(If you're gone then forget it)
(Wenn du weg bist, dann vergiss es)
(If you're gone, already away)
(Wenn du weg bist, schon fort)
(If you're gone then forget it)
(Wenn du weg bist, dann vergiss es)
(If you're gone, already away)
(Wenn du weg bist, schon fort)
(If you're gone then forget it) oh
(Wenn du weg bist, dann vergiss es) oh
(If you're gone) already away
(Wenn du weg bist) schon fort
(If you're gone then forget it)
(Wenn du weg bist, dann vergiss es)
If you're gone, already away
Wenn du weg bist, schon fort
(If you're gone then forget it)
(Wenn du weg bist, dann vergiss es)
(If you're gone, already away) hey, already away
(Wenn du weg bist, schon fort) hey, schon fort
(If you're gone then forget it) if you're gone
(Wenn du weg bist, dann vergiss es) wenn du weg bist
(If you're gone) already away
(Wenn du weg bist) schon fort
(If you're gone then forget it)
(Wenn du weg bist, dann vergiss es)
(If you're gone) already away
(Wenn du weg bist) schon fort
(If you're gone then forget it)
(Wenn du weg bist, dann vergiss es)
(If you're gone) already away
(Wenn du weg bist) schon fort
(If you're gone then forget it)
(Wenn du weg bist, dann vergiss es)
(If you're gone) if you're gone already away
(Wenn du weg bist) wenn du schon fort bist
(If you're gone then forget it) if you're gone
(Wenn du weg bist, dann vergiss es) wenn du weg bist
(If you're gone, already away) if you-
(Wenn du weg bist, schon fort) wenn du-





Авторы: Daniel Nicholas Seixas Radclyffe, Thomas Richard Havelock, Llywelyn Ap Myrddin, Guillaume Emile Jambel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.