Текст и перевод песни PREP - Wouldn't Wanna Know
Same
old
conversation
Тот
же
старый
разговор
A
low-grade
imitation
Низкосортная
имитация
Of
how
we
used
to
play
off
each
other
О
том,
как
мы
играли
друг
с
другом
Freedom
into
friction
Свобода
превращается
в
трение
Teasing
at
the
stitching
Дразню
швы,
'Til
I
can
feel
us
starting
to
fray
пока
не
почувствую,
что
мы
начинаем
ссориться.
You
know
it's
me
Ты
знаешь,
что
это
я
That
I'm
tired
of
Что
я
устал
от
I
don't
wanna
push
you
away
Я
не
хочу
отталкивать
тебя.
Maybe
I
should
have
told
you
Может
быть,
мне
следовало
сказать
тебе
I've
been
feeling
kind
of
low
Я
чувствую
себя
как-то
подавленно
I
just
thought
if
I
told
you
Я
просто
подумал,
что
если
я
скажу
тебе
You
maybe
wouldn't
wanna
know
Ты,
может
быть,
не
захочешь
знать
Outdone
on
the
insights
Превзойден
в
проницательности
Old
tricks
never
land
right
Старые
трюки
никогда
не
срабатывают
правильно
They
keep
on
talking
over
the
punchlines
Они
продолжают
обсуждать
кульминационные
моменты
No
end
to
the
mission
Нет
конца
миссии
No
wheezing
benediction
Никакого
хрипящего
благословения
To
send
you
nodding
into
the
night
Чтобы
отправить
тебя
клевать
носом
в
ночь.
You
know
it's
me
Ты
знаешь,
что
это
я
I'm
ashamed
of
Мне
стыдно
за
I
don't
wanna
push
you
away
Я
не
хочу
отталкивать
тебя.
Maybe
I
should
have
told
you
Может
быть,
мне
следовало
сказать
тебе
I've
been
feeling
kind
of
low
Я
чувствую
себя
как-то
подавленно
I
just
thought
if
I
told
you
Я
просто
подумал,
что
если
я
скажу
тебе
You
maybe
wouldn't
wanna
know,
oh-oh
Ты,
может
быть,
и
не
захочешь
знать,
о-о-о
(If
you're
gone
then
forget
it)
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
(If
you're
gone,
already
away)
(Если
ты
ушел,
то
уже
ушел)
(If
you're
gone
then
forget
it)
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
(If
you're
gone,
already
away)
(Если
ты
ушел,
то
уже
ушел)
(If
you're
gone
then
forget
it)
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
(If
you're
gone,
already
away)
(Если
ты
ушел,
то
уже
ушел)
(If
you're
gone
then
forget
it)
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
(If
you're
gone,
already
away)
(Если
ты
ушел,
то
уже
ушел)
(If
you're
gone
then
forget
it)
oh
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
о
(If
you're
gone)
already
away
(Если
ты
уйдешь)
уже
далеко
(If
you're
gone
then
forget
it)
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
If
you're
gone,
already
away
Если
ты
ушел,
то
уже
далеко
(If
you're
gone
then
forget
it)
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
(If
you're
gone,
already
away)
hey,
already
away
(Если
ты
ушел,
то
уже
далеко)
эй,
уже
далеко
(If
you're
gone
then
forget
it)
if
you're
gone
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
если
ты
уйдешь
(If
you're
gone)
already
away
(Если
ты
уйдешь)
уже
далеко
(If
you're
gone
then
forget
it)
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
(If
you're
gone)
already
away
(Если
ты
уйдешь)
уже
далеко
(If
you're
gone
then
forget
it)
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
(If
you're
gone)
already
away
(Если
ты
уйдешь)
уже
далеко
(If
you're
gone
then
forget
it)
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
(If
you're
gone)
if
you're
gone
already
away
(Если
ты
уйдешь)
если
ты
уже
ушел.
(If
you're
gone
then
forget
it)
if
you're
gone
(Если
ты
уйдешь,
тогда
забудь
об
этом)
если
ты
уйдешь
(If
you're
gone,
already
away)
if
you-
(Если
ты
ушел,
уже
ушел)
если
ты-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Nicholas Seixas Radclyffe, Thomas Richard Havelock, Llywelyn Ap Myrddin, Guillaume Emile Jambel
Альбом
Prep
дата релиза
30-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.