Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Me Close
Halt Mich Fest
I
had
a
dream
that
I
was
stuck
inside
the
rat
race
Ich
hatte
einen
Traum,
dass
ich
im
Hamsterrad
gefangen
war
No
matter
what
I
did,
there's
no
escaping
that
place
Egal
was
ich
tat,
es
gab
kein
Entkommen
von
diesem
Ort
And
once
I
actually
woke
up,
I
swear
my
ass
raced
Und
als
ich
dann
wirklich
aufwachte,
rannte
ich,
ich
schwöre
Right
up
to
my
mom,
asked
could
we
talk
and
she
said
yeah,
wait
Direkt
zu
meiner
Mutter,
fragte,
ob
wir
reden
könnten,
und
sie
sagte
ja,
warte
And
by
the
time
she
speaking,
I
was
balling
Und
als
sie
anfing
zu
sprechen,
weinte
ich
schon
heftig
And
by
the
time
she
reaching
me,
my
knees
weak
and
I'm
falling
Und
als
sie
mich
erreichte,
wurden
meine
Knie
weich
und
ich
fiel
hin
She
sat
me
down,
I
told
her
how
I'd
seen
all
I
was
scared
about
Sie
setzte
mich
hin,
ich
erzählte
ihr,
wie
ich
alles
gesehen
hatte,
wovor
ich
Angst
hatte
And
nobody
would
let
me
out,
the
metaphor's
appalling
Und
niemand
würde
mich
rauslassen,
die
Metapher
ist
entsetzlich
Telling
me
I'm
too
stressed
out
Der
mir
sagt,
dass
ich
zu
gestresst
bin
'Bout
me
succeeding,
that's
the
only
thing
I'm
ruthless
'bout
Darüber,
erfolgreich
zu
sein,
das
ist
das
Einzige,
worin
ich
rücksichtslos
bin
Think
spending
time
with
my
fam
hella
useless
now
Ich
denke
jetzt,
Zeit
mit
meiner
Familie
zu
verbringen,
ist
total
nutzlos
But
what's
gon'
happen
when
I'm
lonely
on
a
fruitless
route
Aber
was
wird
passieren,
wenn
ich
einsam
auf
einem
fruchtlosen
Weg
bin
I'm
planting
seeds
in
some
career
that
I
don't
need
Ich
pflanze
Samen
in
eine
Karriere,
die
ich
nicht
brauche
Instead
of
keeping
three
hours
for
the
fam
a
week
Anstatt
drei
Stunden
pro
Woche
für
die
Familie
freizuhalten
But
when
I'm
weak,
who
reaching
to
get
me
up
off
my
knees
Aber
wenn
ich
schwach
bin,
wer
streckt
sich
dann
aus,
um
mich
von
meinen
Knien
zu
holen
The
people
I
don't
give
no
equal
time
and
that's
on
me,
please
Die
Menschen,
denen
ich
keine
gleiche
Zeit
widme,
und
das
liegt
an
mir,
bitte
Hold
Me
Close
Halt
Mich
Fest
Barely
feeling
like
a
man
nowadays
Ich
fühle
mich
heutzutage
kaum
wie
ein
Mann
Almost
nothing
ever
going
by
the
plans
nowadays
Fast
nichts
läuft
heutzutage
nach
Plan
I
don't
even
make
the
time
for
the
fam
nowadays
but
they
Ich
nehme
mir
heutzutage
nicht
mal
Zeit
für
die
Familie,
aber
sie
Hold
Me
Close
Halt
Mich
Fest
All
the
love,
nah
it
can't
fade
away
All
die
Liebe,
nein,
sie
kann
nicht
verblassen
They
the
ones
that
got
me
feeling
like
I
can
save
the
day
Sie
sind
diejenigen,
die
mir
das
Gefühl
geben,
den
Tag
retten
zu
können
Trynna
run
it
up
and
take
care
of
my
fam
straightaway
'cause
they
Ich
versuche,
es
zu
schaffen
und
mich
sofort
um
meine
Familie
zu
kümmern,
denn
sie
Hold
Me
Close
Halt
Mich
Fest
Hold
me,
yeah,
yeah
Halt
mich,
ja,
ja
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Don't
let
go,
no
Lass
nicht
los,
nein
My
pops
telling
me
to
keep
going
Mein
Vater
sagt
mir,
ich
soll
weitermachen
So
fuck
it,
I
guess
Also
scheiß
drauf,
denke
ich
'Cause
way
before
I
even
had
a
single
touch
of
success
Denn
lange
bevor
ich
auch
nur
einen
Hauch
von
Erfolg
hatte
I
had
a
mop
for
competition
and
bucket
for
sweat,
yeah
Hatte
ich
einen
Mopp
für
die
Konkurrenz
und
einen
Eimer
für
den
Schweiß,
ja
And
I
ain't
close
to
done
with
it
yet
Und
ich
bin
noch
lange
nicht
damit
fertig
Always
investing
in
myself
Ich
investiere
immer
in
mich
selbst
I'm
Warren
Buffet
with
Pres
Ich
bin
Warren
Buffet
mit
Pres
I'm
taking
more
than
the
rest
Ich
nehme
mehr
als
den
Rest
I'm
giving
more
than
my
best
Ich
gebe
mehr
als
mein
Bestes
Always
ignoring
the
stress
Ich
ignoriere
immer
den
Stress
Until
it
shortens
my
breath
'cause
Bis
er
mir
den
Atem
raubt,
denn
Anxiety
be
on
the
phone
Die
Angst
ruft
an
But
I
can't
handle
it
alone
Aber
ich
kann
nicht
alleine
damit
umgehen
Though
everybody
else'll
roam
Obwohl
alle
anderen
umherstreifen
werden
My
fam
will
always
be
my
home,
yeah
Meine
Familie
wird
immer
mein
Zuhause
sein,
ja
Time
is
of
the
essence
Zeit
ist
von
entscheidender
Bedeutung
My
family
and
my
best
friends
Meine
Familie
und
meine
besten
Freunde
I
barely
give
my
presence,
it
weighs
on
me
Ich
schenke
ihnen
kaum
meine
Anwesenheit,
es
lastet
auf
mir
But
I
don't
make
corrections
Aber
ich
nehme
keine
Korrekturen
vor
I
don't
deserve
redemption
Ich
verdiene
keine
Erlösung
But
when
I
need
connection,
don't
flake
on
me
Aber
wenn
ich
Verbindung
brauche,
lass
mich
nicht
im
Stich
Hold
Me
Close
Halt
Mich
Fest
Barely
feeling
like
a
man
nowadays
Ich
fühle
mich
heutzutage
kaum
wie
ein
Mann
Almost
nothing
ever
going
by
the
plans
nowadays
Fast
nichts
läuft
heutzutage
nach
Plan
I
don't
even
make
the
time
for
the
fam
nowadays
but
they
Ich
nehme
mir
heutzutage
nicht
mal
Zeit
für
die
Familie,
aber
sie
Hold
Me
Close
Halt
Mich
Fest
All
the
love,
nah
it
can't
fade
away
All
die
Liebe,
nein,
sie
kann
nicht
verblassen
They
the
ones
that
got
me
feeling
like
I
can
save
the
day
Sie
sind
diejenigen,
die
mir
das
Gefühl
geben,
den
Tag
retten
zu
können
Trynna
run
it
up
and
take
care
of
my
fam
straightaway
'cause
they
Ich
versuche,
es
zu
schaffen
und
mich
sofort
um
meine
Familie
zu
kümmern,
denn
sie
Hold
Me
Close
Halt
Mich
Fest
Hold
me,
yeah,
yeah
Halt
mich,
ja,
ja
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Don't
let
go,
no
Lass
nicht
los,
nein
Hold
Me
Close
Halt
Mich
Fest
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tegan Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.