Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
hope
y'all
enjoy
this
as
much
as
I
did
Mann,
ich
hoffe,
ihr
genießt
das
genauso
sehr
wie
ich
'Cause
oh
my
gosh,
this
some
next
level
stuff
Denn,
oh
mein
Gott,
das
ist
Zeug
auf
dem
nächsten
Level
And
now
we're
looking
back
at
it
as
a
Presi
classic
Und
jetzt
blicken
wir
darauf
zurück
als
einen
Presi-Klassiker
You
know
what
I'm
saying
Du
weißt,
was
ich
meine
Yeah,
yeah,
it's
Presi,
yuh
Ja,
ja,
hier
ist
Presi,
yuh
Accelerate,
me
and
my
homies
we
never
late,
yeah
Beschleunigen,
ich
und
meine
Kumpels,
wir
sind
nie
spät,
ja
Accelerate,
we
be
grinding
stuff
the
better
way,
yeah
Beschleunigen,
wir
machen
die
Sachen
auf
die
bessere
Art,
ja
Accelerate,
nobody
suck
up
my
energy,
aye
Beschleunigen,
niemand
saugt
meine
Energie
auf,
aye
There's
only
one
spot
at
the
top
and
I
estimate
Es
gibt
nur
einen
Platz
an
der
Spitze
und
ich
schätze
That
I'll
be
there
and
be
center
stage
Dass
ich
dort
sein
werde
und
im
Mittelpunkt
stehe
Accelerate
(Accelerate,
Accelerate,
Accelerate)
Beschleunigen
(Beschleunigen,
Beschleunigen,
Beschleunigen)
Accelerate
(Accelerate,
Accelerate,
Accelerate)
Beschleunigen
(Beschleunigen,
Beschleunigen,
Beschleunigen)
Accelerate,
nobody
suck
up
my
energy,
yeah
Beschleunigen,
niemand
saugt
meine
Energie
auf,
ja
There's
only
one
spot
at
the
top
and
I
estimate
Es
gibt
nur
einen
Platz
an
der
Spitze
und
ich
schätze
That
I'll
be
there
and
be
center
stage
Dass
ich
dort
sein
werde
und
im
Mittelpunkt
stehe
I
don't
ride
the
wave
Ich
reite
nicht
auf
der
Welle
I
control
the
tide
Ich
kontrolliere
die
Gezeiten
If
you
ride
the
wave
Wenn
du
auf
der
Welle
reitest
You
should
wave
goodbye
Solltest
du
dich
verabschieden
Only
got
two
years
Habe
nur
zwei
Jahre
Only
down
from
here
Von
hier
aus
geht's
nur
noch
abwärts
That
sight's
so
clear
Dieser
Anblick
ist
so
klar
I'm
the
top
tier
Ich
bin
die
Spitze
I
keep
my
mind
on
what's
happening
Ich
konzentriere
mich
auf
das,
was
passiert
So
I
know
that
none
of
y'all
lames
are
passing
me
Damit
ich
weiß,
dass
keiner
von
euch
Langweilern
an
mir
vorbeikommt
That
auto-tune
stuff
is
saddening
Dieses
Autotune-Zeug
ist
traurig
Y'all
think
it's
flattering
but
it's
the
past
to
me
Ihr
denkt,
es
ist
schmeichelhaft,
aber
für
mich
ist
es
Vergangenheit
Man
just
keep
on
babbling
Mann,
laber
einfach
weiter
While
I
am
battling
for
the
game's
balancing
Während
ich
für
das
Gleichgewicht
des
Spiels
kämpfe
And
I
will
just
keep
on
shattering
Und
ich
werde
einfach
weiter
zerschmettern
Beats
like
a
beast
and
ain't
none
of
'em
challenging
Beats
wie
ein
Biest,
und
keiner
von
ihnen
ist
eine
Herausforderung
They
say
Pres
you
run
this
thing
I
say
I
know
(Say
I
know)
Sie
sagen,
Pres,
du
führst
das
Ding,
ich
sage,
ich
weiß
(Sag,
ich
weiß)
Haters
switching
sides
but
I
let
it
go
(Let
it
go)
Hasser
wechseln
die
Seiten,
aber
ich
lasse
es
los
(Lass
es
los)
Used
to
say
they
hate
my
flow
way
before
(Way
before)
Früher
sagten
sie,
sie
hassen
meinen
Flow
(Meinen
Flow)
Now
they
want
to
be
my
fans
'cause
I'ma
blow
(I'ma
blow)
Jetzt
wollen
sie
meine
Fans
sein,
weil
ich
durchstarten
werde
(Durchstarten
werde)
Accelerate,
me
and
my
homies
we
never
late,
yeah
Beschleunigen,
ich
und
meine
Kumpels,
wir
sind
nie
spät,
ja
Accelerate,
we
be
grinding
stuff
the
better
way,
yeah
Beschleunigen,
wir
machen
die
Sachen
auf
die
bessere
Art,
ja
Accelerate,
nobody
suck
up
my
energy,
aye
Beschleunigen,
niemand
saugt
meine
Energie
auf,
aye
There's
only
one
spot
at
the
top
and
I
estimate
Es
gibt
nur
einen
Platz
an
der
Spitze
und
ich
schätze
That
I'll
be
there
and
be
center
stage
Dass
ich
dort
sein
werde
und
im
Mittelpunkt
stehe
Accelerate
(Accelerate,
Accelerate,
Accelerate)
Beschleunigen
(Beschleunigen,
Beschleunigen,
Beschleunigen)
Accelerate
(Accelerate,
Accelerate,
Accelerate)
Beschleunigen
(Beschleunigen,
Beschleunigen,
Beschleunigen)
Accelerate,
nobody
suck
up
my
energy,
yeah
Beschleunigen,
niemand
saugt
meine
Energie
auf,
ja
There's
only
one
spot
at
the
top
and
I
estimate
Es
gibt
nur
einen
Platz
an
der
Spitze
und
ich
schätze
That
I'll
be
there
and
be
center
stage
Dass
ich
dort
sein
werde
und
im
Mittelpunkt
stehe
I
know
my
stance
Ich
kenne
meinen
Standpunkt
I
got
big
plans
Ich
habe
große
Pläne
Want
to
buy
a
mansion
off
my
advance
Will
mir
von
meinem
Vorschuss
eine
Villa
kaufen
Just
need
one
chance
Brauche
nur
eine
Chance
Psych
I'm
signing
with
me
Haha,
ich
unterschreibe
bei
mir
selbst
Yo
Manifest
man
we
the
best
y'all
can
take
a
shot
and
let's
see
Yo
Manifest,
Mann,
wir
sind
die
Besten,
ihr
könnt
es
versuchen,
mal
sehen
Manifest,
empire
Manifest,
Imperium
Y'all
can
sit,
we
ain't
tired
Ihr
könnt
euch
setzen,
wir
sind
nicht
müde
Y'all
are
lit,
but
we
the
fire
Ihr
seid
angesagt,
aber
wir
sind
das
Feuer
Y'all
can
wish,
we
admired
Ihr
könnt
euch
was
wünschen,
wir
werden
bewundert
We
be
quick,
we
be
fast
Wir
sind
schnell,
wir
sind
flink
We
ain't
big,
but
we
will
last
Wir
sind
nicht
groß,
aber
wir
werden
bestehen
We
can
spit,
y'all
want
cash
Wir
können
spitten,
ihr
wollt
Cash
Y'all
can
diss,
while
we
brag
Ihr
könnt
dissen,
während
wir
prahlen
I'ma
keep
on
grinding
like
I
am
supposed
to
do
Ich
werde
weiter
ranklotzen,
so
wie
ich
es
tun
soll
Man
I'm
closer
to
the
top
than
I
am
to
you
Mann,
ich
bin
näher
an
der
Spitze
als
an
dir
But
you
shot
me
down
and
that
was
a
mistake
Aber
du
hast
mich
abgeschossen,
und
das
war
ein
Fehler
Man
them
plays
are
slowing
I
down
can't
help
you
Accelerate
Mann,
diese
Spielchen
bremsen
mich,
ich
kann
dir
nicht
helfen,
zu
beschleunigen
I
tried
kicking
it,
but
you
just
went
and
made
me
mad
Ich
habe
versucht,
es
zu
klären,
aber
du
hast
mich
nur
wütend
gemacht
Gon'
be
different
after
I
rapped
what's
on
this
pad
Wird
anders
sein,
nachdem
ich
gerappt
habe,
was
auf
diesem
Block
steht
Man
you
could've
been
my
homie
see
what
you
would
have
Mann,
du
hättest
mein
Kumpel
sein
können,
sieh,
was
du
gehabt
hättest
Thinking
I
should've
took
the
song
and
forgot
the
bag
Denke,
ich
hätte
den
Song
nehmen
und
die
Kohle
vergessen
sollen
But
you
really
wanted
that
bag
though
Aber
du
wolltest
wirklich
die
Kohle,
oder?
And
I
really
wanted
that
track
though
Und
ich
wollte
wirklich
diesen
Track,
oder?
It's
okay
man,
like
Ist
okay,
Mann,
so
wie
You
didn't
say
you
wanted
the
bag
but
I
could
tell
that,
you
know
Du
hast
nicht
gesagt,
dass
du
die
Kohle
willst,
aber
ich
konnte
merken,
dass,
du
weißt
schon
That's
what
it
was
Das
war
es
And
I
mean
I
get
it
but
at
the
same
time
I
don't
Und
ich
meine,
ich
verstehe
es,
aber
gleichzeitig
auch
nicht
'Cause
I
thought,
I
thought
that
we
had
an
understanding
Weil
ich
dachte,
ich
dachte,
wir
hätten
eine
Abmachung
That
you
know,
we
were
homies,
we
were
boys
Dass,
du
weißt
schon,
wir
Kumpels
waren,
wir
Jungs
waren
But
I
guess
we're
not
Aber
ich
schätze,
wir
sind
es
nicht
So
I
had
to
throw
some
subliminals
you
know
what
I'm
saying
Also
musste
ich
ein
paar
versteckte
Botschaften
einbauen,
du
weißt,
was
ich
meine
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Accelerate,
me
and
my
homies
we
never
late,
yeah
Beschleunigen,
ich
und
meine
Kumpels,
wir
sind
nie
spät,
ja
Accelerate,
we
be
grinding
stuff
the
better
way,
yeah
Beschleunigen,
wir
machen
die
Sachen
auf
die
bessere
Art,
ja
Accelerate,
nobody
suck
up
my
energy,
aye
Beschleunigen,
niemand
saugt
meine
Energie
auf,
aye
There's
only
one
spot
at
the
top
and
I
estimate
Es
gibt
nur
einen
Platz
an
der
Spitze
und
ich
schätze
That
I'll
be
there
and
be
center
stage
Dass
ich
dort
sein
werde
und
im
Mittelpunkt
stehe
Accelerate
(Accelerate,
Accelerate,
Accelerate)
Beschleunigen
(Beschleunigen,
Beschleunigen,
Beschleunigen)
Accelerate
(Accelerate,
Accelerate,
Accelerate)
Beschleunigen
(Beschleunigen,
Beschleunigen,
Beschleunigen)
Accelerate,
nobody
suck
up
my
energy,
yeah
Beschleunigen,
niemand
saugt
meine
Energie
auf,
ja
There's
only
one
spot
at
the
top
and
I
estimate
Es
gibt
nur
einen
Platz
an
der
Spitze
und
ich
schätze
That
I'll
be
there
and
be
center
stage
Dass
ich
dort
sein
werde
und
im
Mittelpunkt
stehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tegan James Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.