Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
only
get
one
set
of
them
man
Du
bekommst
nur
einen
Satz
davon,
Mann
Never
ditch
'em,
aye
Lass
sie
niemals
im
Stich,
aye
Yeah,
yeah,
it's
Presi,
yuh
Yeah,
yeah,
hier
ist
Presi,
yuh
All
my
homies
'round
me
been
knowing
me
since
first
grade
Alle
meine
Kumpels
um
mich
herum
kennen
mich
seit
der
ersten
Klasse
All
my
homies
'round
me
there
for
the
best
and
the
worst
days
Alle
meine
Kumpels
um
mich
herum
sind
für
die
besten
und
die
schlechtesten
Tage
da
Soon
I'll
get
a
mansion
that
we
all
hang
at
and
girls
stay
Bald
werde
ich
eine
Villa
bekommen,
in
der
wir
alle
abhängen
und
Mädels
bleiben
Now
they
reaching
out
for
me
after
they
dodged
the
first
date
Jetzt
melden
sie
sich
bei
mir,
nachdem
sie
das
erste
Date
vermieden
haben
I'm
just
trying
to
keep
my
crew
safe
(Yeah,
yeah)
Ich
versuche
nur,
meine
Crew
zu
beschützen
(Yeah,
yeah)
We
run
together
while
a
few
chase
(Yeah,
yeah)
Wir
laufen
zusammen,
während
ein
paar
andere
uns
jagen
(Yeah,
yeah)
I
might
get
'em
all
a
new
Wraith
(Yeah,
yeah)
Vielleicht
besorge
ich
ihnen
allen
einen
neuen
Wraith
(Yeah,
yeah)
So
I
can
see
all
their
"I
knew"
face
(Yeah,
yeah)
Damit
ich
all
ihre
"Ich
wusste
es"-Gesichter
sehen
kann
(Yeah,
yeah)
All
my
homies
helped
me
go
from
boy
to
man
Alle
meine
Kumpels
haben
mir
geholfen,
vom
Jungen
zum
Mann
zu
werden
For
your
inspiration
I'll
pay
you,
employ
the
fam
Für
deine
Inspiration
werde
ich
dich
bezahlen,
die
Familie
anstellen
You
been
helping
me
since
I
started
we
built
the
brand
Du
hast
mir
geholfen,
seit
ich
angefangen
habe,
wir
haben
die
Marke
aufgebaut
Pack
up
and
go
to
Cali
move
from
Illinois
the
plan
Pack
zusammen
und
geh
nach
Cali,
zieh
weg
aus
Illinois,
das
ist
der
Plan
Day
One,
Day
One,
cool
with
the
Day
Ones
Tag
Eins,
Tag
Eins,
cool
mit
den
Tag-Eins-Leuten
If
they
catch
me
slacking
off
better
bet
somebody
say
something
Wenn
sie
mich
beim
Faulenzen
erwischen,
sollte
besser
jemand
etwas
sagen
Day
One,
Day
One,
cool
with
the
Day
Ones
Tag
Eins,
Tag
Eins,
cool
mit
den
Tag-Eins-Leuten
If
I
didn't
know
'em
before
the
blow
up
sorry,
they
done
Wenn
ich
sie
vor
dem
Durchbruch
nicht
kannte,
sorry,
dann
sind
sie
erledigt
Day
One,
Day
One,
cool
with
the
Day
Ones
Tag
Eins,
Tag
Eins,
cool
mit
den
Tag-Eins-Leuten
Cool
with
'em,
cool
with
'em,
cool
with
'em,
cool
with
the
Day
Ones
Cool
mit
ihnen,
cool
mit
ihnen,
cool
mit
ihnen,
cool
mit
den
Tag-Eins-Leuten
Day
One,
Day
One,
cool
with
the
Day
Ones
Tag
Eins,
Tag
Eins,
cool
mit
den
Tag-Eins-Leuten
Day
Ones,
Day
Ones,
Day
Ones
Tag
Eins,
Tag
Eins,
Tag
Eins
Let
the
beat
rock,
yeah
Lass
den
Beat
rocken,
yeah
Let
the
beat
rock
Lass
den
Beat
rocken
Day
One,
Day
One
Tag
Eins,
Tag
Eins
Cool
with
'em,
cool
with
'em,
cool
with
'em
yeah,
yeah
Cool
mit
ihnen,
cool
mit
ihnen,
cool
mit
ihnen
yeah,
yeah
Y'all
ain't
ready
for
the
heat
I'm
'bout
to
bring
(Aye)
Ihr
seid
nicht
bereit
für
die
Hitze,
die
ich
bringen
werde
(Aye)
Only
making
bangers,
only
seventeen
(Aye)
Mache
nur
Knaller,
bin
erst
siebzehn
(Aye)
Me
and
the
Day
Ones
knew
from
Day
One
I'm
a
king
(Aye)
Ich
und
die
Tag-Eins-Leute
wussten
von
Tag
Eins
an,
dass
ich
ein
König
bin
(Aye)
Think
about
in
a
decade
where
I'ma
be
(Yeah)
Denk
mal
drüber
nach,
wo
ich
in
einem
Jahrzehnt
sein
werde
(Yeah)
Tons
of
people
say
they
know
me
but
only
a
handful
of
'em
know
what
my
thing
is
Viele
Leute
sagen,
sie
kennen
mich,
aber
nur
eine
Handvoll
von
ihnen
weiß,
was
mein
Ding
ist
Only
the
Day
Ones
know,
ask
me
to
hang,
say
no,
I'm
in
the
studio
writing
hits
Nur
die
Tag-Eins-Leute
wissen
es,
frag
mich,
ob
ich
abhänge,
sag
nein,
ich
bin
im
Studio
und
schreibe
Hits
That's
what
I
do
when
I'm
feeling
myself,
if
you're
needing
some
help
then
I'm
not
your
kid
Das
ist,
was
ich
tue,
wenn
ich
mich
selbst
fühle,
wenn
du
Hilfe
brauchst,
dann
bin
ich
nicht
dein
Kind
Only
hang
half
the
time,
the
other
half
is
mine,
know
that
I'm
writing
bangers
that's
like
this
Hänge
nur
die
Hälfte
der
Zeit
ab,
die
andere
Hälfte
gehört
mir,
weißt,
dass
ich
Knaller
schreibe,
die
so
sind
wie
dieser
Very
short
list
of
people
that
I
want
to
thank
Sehr
kurze
Liste
von
Leuten,
denen
ich
danken
möchte
Word
to
JT,
word
to
Jake,
word
to
Waves,
word
to
Saint
Dank
an
JT,
Dank
an
Jake,
Dank
an
Waves,
Dank
an
Saint
Appreciate
the
time,
and
I
want
them
to
know
that
I
Schätze
die
Zeit,
und
ich
möchte,
dass
sie
wissen,
dass
ich
Thank
them
for
making
me
'cause
you
know
that
they
been
my
Ihnen
dafür
danke,
dass
sie
mich
gemacht
haben,
denn
du
weißt,
dass
sie
meine
waren
Day
One,
Day
One,
cool
with
the
Day
Ones
Tag
Eins,
Tag
Eins,
cool
mit
den
Tag-Eins-Leuten
If
they
catch
me
slacking
off
better
bet
somebody
say
something
Wenn
sie
mich
beim
Faulenzen
erwischen,
sollte
besser
jemand
etwas
sagen
Day
One,
Day
One,
cool
with
the
Day
Ones
Tag
Eins,
Tag
Eins,
cool
mit
den
Tag-Eins-Leuten
If
I
didn't
know
'em
before
the
blow
up
sorry,
they
done
Wenn
ich
sie
vor
dem
Durchbruch
nicht
kannte,
sorry,
dann
sind
sie
erledigt
Day
One,
Day
One,
cool
with
the
Day
Ones
Tag
Eins,
Tag
Eins,
cool
mit
den
Tag-Eins-Leuten
Cool
with
'em,
cool
with
'em,
cool
with
'em,
cool
with
the
Day
Ones
Cool
mit
ihnen,
cool
mit
ihnen,
cool
mit
ihnen,
cool
mit
den
Tag-Eins-Leuten
Day
One,
Day
One,
cool
with
the
Day
Ones
Tag
Eins,
Tag
Eins,
cool
mit
den
Tag-Eins-Leuten
Day
Ones,
Day
Ones,
Day
Ones
Tag
Eins,
Tag
Eins,
Tag
Eins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tegan Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.