Pres - F8 - перевод текста песни на немецкий

F8 - Presперевод на немецкий




F8
Sch8
What you do at night determines fate
Was du nachts tust, bestimmt dein Schicksal
So I chose to spend my 8 awake
Also habe ich mich entschieden, meine 8 Stunden wach zu verbringen
Snapping on 808s ain't a hobby
Mit 808ern zu spielen ist kein Hobby
I'm just trynna make it my job today
Ich versuche nur, es heute zu meinem Job zu machen
Guess I ain't getting no sleep tonight
Ich schätze, ich werde heute Nacht nicht schlafen
I'm just trynna live my dream and I'm
Ich versuche nur, meinen Traum zu leben, und ich
Giving up my 8 hours for the long term
Gebe meine 8 Stunden für das langfristige Ziel auf
'Cause I'm beyond sure that I am the king, that's right
Weil ich mir mehr als sicher bin, dass ich der König bin, das stimmt
Guess I ain't getting no sleep tonight
Ich schätze, ich werde heute Nacht nicht schlafen
I'm just trynna live my dream and I'm
Ich versuche nur, meinen Traum zu leben, und ich
Giving up my 8 hours for the long term
Gebe meine 8 Stunden für das langfristige Ziel auf
'Cause I'm beyond sure that I am the king, that's right
Weil ich mir mehr als sicher bin, dass ich der König bin, das stimmt
4 hours of sleep is all I need
4 Stunden Schlaf sind alles, was ich brauche
Gotta use the rest to go chase my dreams
Muss den Rest nutzen, um meine Träume zu verfolgen
Ask the top dogs that are making "Bs"
Frag die Top-Leute, die "B's" machen
Bet they don't spend a third of life asleep
Wette, sie verbringen nicht ein Drittel ihres Lebens schlafend
And when you ain't sleeping at night you at a party
Und wenn du nachts nicht schläfst, bist du auf einer Party
I could never understand, I been working hardly
Ich konnte es nie verstehen, ich habe hart gearbeitet
For a vision and a fan base as strong as the army
Für eine Vision und eine Fangemeinde, so stark wie die Armee
Y'all are working zombies, that's why I been working smartly
Ihr seid arbeitende Zombies, deshalb habe ich klug gearbeitet
Everybody miserable, but I don't got no sympathy
Alle sind unglücklich, aber ich habe kein Mitleid
Gave up on their goals because they ain't have the dignity
Sie haben ihre Ziele aufgegeben, weil sie nicht die Würde hatten
I am wired differently, I'll make it in this industry
Ich bin anders verdrahtet, ich werde es in dieser Branche schaffen
I'm honestly the prodigy I thought I'd be in infancy
Ich bin ehrlich gesagt das Wunderkind, das ich dachte, in meiner Kindheit zu sein
What you do at night determines fate
Was du nachts tust, bestimmt dein Schicksal
So I chose to spend my 8 awake
Also habe ich mich entschieden, meine 8 Stunden wach zu verbringen
Snapping on 808s ain't a hobby
Mit 808ern zu spielen ist kein Hobby
I'm just trynna make it my job today
Ich versuche nur, es heute zu meinem Job zu machen
Guess I ain't getting no sleep tonight
Ich schätze, ich werde heute Nacht nicht schlafen
I'm just trynna live my dream and I'm
Ich versuche nur, meinen Traum zu leben, und ich
Giving up my 8 hours for the long term
Gebe meine 8 Stunden für das langfristige Ziel auf
'Cause I'm beyond sure that I am the king, that's right
Weil ich mir mehr als sicher bin, dass ich der König bin, das stimmt
Guess I ain't getting no sleep tonight
Ich schätze, ich werde heute Nacht nicht schlafen
I'm just trynna live my dream and I'm
Ich versuche nur, meinen Traum zu leben, und ich
Giving up my 8 hours for the long term
Gebe meine 8 Stunden für das langfristige Ziel auf
'Cause I'm beyond sure that I am the king, that's right
Weil ich mir mehr als sicher bin, dass ich der König bin, das stimmt
Every single song make your head nod
Jeder einzelne Song lässt deinen Kopf nicken
If it ain't doing that, then I guess I'm heading out
Wenn das nicht passiert, dann gehe ich wohl
Only spitting heat like I eat Red Hots
Spucke nur Hitze aus, als würde ich Red Hots essen
I'm winning the game who else is you betting on
Ich gewinne das Spiel, auf wen sonst setzt du, meine Süße?
'Cause I'm the only one that's confident, that knows he gon' be prominent
Denn ich bin der Einzige, der zuversichtlich ist, der weiß, dass er bekannt sein wird
And that is why I had to speak up
Und deshalb musste ich mich äußern
Ain't nobody else as competent, I'm promising I'm dominant
Niemand sonst ist so kompetent, ich verspreche, ich bin dominant
So who this lil boy you speak of
Also, von wem sprichst du, meine Kleine?
Coming for your head top, think you gonna step up
Ich komme für deinen Kopf, denkst du, du wirst dich stellen
But I think you best not
Aber ich denke, du solltest es besser nicht tun
Making so much music that I'm starting to get stressed out
Ich mache so viel Musik, dass ich langsam gestresst bin
Really hoping none of these hits getting left out the tape
Ich hoffe wirklich, dass keiner dieser Hits aus dem Tape ausgelassen wird
What you do at night determines fate
Was du nachts tust, bestimmt dein Schicksal
So I chose to spend my 8 awake
Also habe ich mich entschieden, meine 8 Stunden wach zu verbringen
Snapping on 808s ain't a hobby
Mit 808ern zu spielen ist kein Hobby
I'm just trynna make it my job today
Ich versuche nur, es heute zu meinem Job zu machen
Guess I ain't getting no sleep tonight
Ich schätze, ich werde heute Nacht nicht schlafen
I'm just trynna live my dream and I'm
Ich versuche nur, meinen Traum zu leben, und ich
Giving up my 8 hours for the long term
Gebe meine 8 Stunden für das langfristige Ziel auf
'Cause I'm beyond sure that I am the king, that's right
Weil ich mir mehr als sicher bin, dass ich der König bin, das stimmt
Guess I ain't getting no sleep tonight
Ich schätze, ich werde heute Nacht nicht schlafen
I'm just trynna live my dream and I'm
Ich versuche nur, meinen Traum zu leben, und ich
Giving up my 8 hours for the long term
Gebe meine 8 Stunden für das langfristige Ziel auf
'Cause I'm beyond sure that I am the king, that's right
Weil ich mir mehr als sicher bin, dass ich der König bin, das stimmt





Авторы: Tegan Washington


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.