Keep On Keeping On (feat. Adriel Rivera) -
Pres
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep On Keeping On (feat. Adriel Rivera)
Mach Immer Weiter (feat. Adriel Rivera)
I
need
y'all
to
sing
this
one
with
me,
okay
Ich
brauche
euch,
um
dieses
Lied
mit
mir
zu
singen,
okay?
Just
Keep
On
Keeping
On,
no
matter
what,
yeah
Einfach
immer
weitermachen,
egal
was
passiert,
ja.
Everybody
got
their
rainy
days
Jeder
hat
seine
Regentage,
I
promise
they
will
fade,
I
say
Keep
On
Keeping
On
Ich
verspreche,
sie
werden
vergehen,
ich
sage:
Mach
immer
weiter.
That's
the
way
this
life
thing
was
made
So
ist
das
Leben
nun
mal
gemacht,
With
the
light,
there's
the
shade,
I
say
Keep
On
Keeping
On
Mit
dem
Licht
gibt
es
auch
Schatten,
ich
sage:
Mach
immer
weiter.
I
say
Keep
On
Keeping
On
Ich
sage:
Mach
immer
weiter.
Everybody
listening,
I'll
always
cheer
you
on
Jeder,
der
zuhört,
ich
werde
dich
immer
anfeuern.
I
say
Keep
On
Keeping
On
Ich
sage:
Mach
immer
weiter.
There's
nothing
that
can
bring
you
down
when
you're
dream
is
strong
Es
gibt
nichts,
was
dich
runterziehen
kann,
wenn
dein
Traum
stark
ist.
I
mean,
I
got
the
confidence
to
speak
this
way
because
of
y'all
Ich
meine,
ich
habe
das
Selbstvertrauen,
so
zu
sprechen,
wegen
euch
allen.
Was
always
good
at
school,
was
never
good
at
ball
War
immer
gut
in
der
Schule,
war
nie
gut
im
Ballsport.
Started
making
music,
other
students
laughing
in
the
hall
Fing
an,
Musik
zu
machen,
andere
Studenten
lachten
im
Flur.
I
mean
I
knew
I
was
the
shit,
yet
they
had
me
stalled
Ich
meine,
ich
wusste,
dass
ich
der
Hammer
bin,
doch
sie
haben
mich
aufgehalten.
PV2
flopped
and
I
was
so
shocked
PV2
floppte
und
ich
war
so
geschockt.
But
I
knew
I
would
make
the
shot
if
they
just
passed
the
rock
Aber
ich
wusste,
ich
würde
es
schaffen,
wenn
sie
mir
nur
den
Ball
zuspielen
würden.
At
homecoming
when
they
called
me
up,
my
balls
dropped
Beim
Homecoming,
als
sie
mich
aufriefen,
fiel
mir
alles
aus
dem
Gesicht.
And
I
said
damn,
this
is
what
it's
like
to
be
on
top
Und
ich
sagte:
Verdammt,
so
fühlt
es
sich
an,
ganz
oben
zu
sein.
So
I
been
chasing
that
feeling
Also
bin
ich
diesem
Gefühl
nachgejagt.
Making
mainstream
songs
that
shit's
so
appealing
Mainstream-Songs
zu
machen,
das
ist
so
verlockend.
Them
stats
skin
healing
Diese
Statistiken,
die
die
Haut
heilen.
But
now
I'm
trynna
show
the
inside
like
skin
peeling
Aber
jetzt
versuche
ich,
das
Innere
zu
zeigen,
wie
sich
schälende
Haut.
They
addicted
to
tracks
like
crack
dealing
Sie
sind
süchtig
nach
Tracks
wie
nach
Crack.
I
am
telling
y'all
that
if
you
make
a
plan
Ich
sage
euch,
wenn
ihr
einen
Plan
macht
And
stick
to
that
shit
like
a
fly
and
never
land
und
euch
daran
haltet
wie
eine
Fliege,
und
niemals
landet,
You'll
only
creep
up
like
Peter
Pan's
tight
pants
werdet
ihr
nur
hochkriechen
wie
Peter
Pans
enge
Hose.
And
then
happiness
will
lead
you
to
the
money
dance,
I'm
saying
Und
dann
wird
dich
das
Glück
zum
Geldtanz
führen,
sage
ich.
Everybody
got
their
rainy
days
Jeder
hat
seine
Regentage,
I
promise
they
will
fade,
I
say
Keep
On
Keeping
On
Ich
verspreche,
sie
werden
vergehen,
ich
sage:
Mach
immer
weiter.
That's
the
way
this
life
thing
was
made
So
ist
das
Leben
nun
mal
gemacht,
With
the
light,
there's
the
shade,
I
say
Keep
On
Keeping
On
Mit
dem
Licht
gibt
es
auch
Schatten,
ich
sage:
Mach
immer
weiter.
I
say
Keep
On
Keeping
On
Ich
sage:
Mach
immer
weiter.
Everybody
listening,
I'll
always
cheer
you
on
Jeder,
der
zuhört,
ich
werde
dich
immer
anfeuern,
meine
Süße.
I
say
Keep
On
Keeping
On
Ich
sage:
Mach
immer
weiter.
There's
nothing
that
can
bring
you
down
when
you're
dream
is
strong
Es
gibt
nichts,
was
dich
runterziehen
kann,
wenn
dein
Traum
stark
ist.
I
got
Love
Yourz
tatted
on
me
Ich
habe
"Love
Yourz"
auf
mir
tätowiert,
So
that
I
never
forget,
how
I'm
thankful
to
live
damit
ich
nie
vergesse,
wie
dankbar
ich
bin,
zu
leben.
With
a
couple
people
I
love
around
me
Mit
ein
paar
Leuten,
die
ich
liebe,
um
mich
herum.
But
if
you
don't
and
you're
pissed,
just
always
listen
to
this
Aber
wenn
du
das
nicht
hast
und
sauer
bist,
hör
dir
einfach
immer
das
hier
an.
I
got
your
back,
and
y'all
got
mine
Ich
stehe
hinter
dir,
und
ihr
steht
hinter
mir.
Streaming
every
song
God
damn
it's
my
time
Streamt
jeden
Song,
verdammt,
es
ist
meine
Zeit.
My
rhymes
been
carrying
the
weight
of
a
Kanye
album
Meine
Reime
tragen
das
Gewicht
eines
Kanye-Albums.
But
y'all
ain't
gotta
wait,
man
I
dropped
this
now
'cause
Aber
ihr
müsst
nicht
warten,
Mann,
ich
habe
das
jetzt
rausgebracht,
weil
The
people
just
need
to
hear
it,
I'm
boosting
up
all
they
spirits
die
Leute
es
einfach
hören
müssen,
ich
stärke
all
ihre
Geister.
The
power
behind
all
my
lyrics
I
don't
know
nobody
near
it
Die
Kraft
hinter
all
meinen
Texten,
ich
kenne
niemanden,
der
da
rankommt.
Just
know
I
care
it
touches
you
more
than
some
gold
chains
Wisse
einfach,
dass
es
mir
wichtig
ist,
dass
es
dich
mehr
berührt
als
Goldketten,
And
girls
with
nose
rings
and
cars
and
dope
flames
Mädchen
mit
Nasenringen,
Autos
und
geilen
Flammen.
I
got
the
propane,
and
y'all
do
too
Ich
habe
das
Propan,
und
ihr
auch.
Don't
care
if
this
flop,
I
just
need
to
prove
you
Egal,
ob
das
hier
floppt,
ich
muss
dir
nur
beweisen,
Can
do
what
you
put
your
mind
to
and
move
through
dass
du
das
tun
kannst,
was
du
dir
vornimmst,
und
dich
durchkämpfen
kannst.
Every
time
that
you
lose
come
out
it
with
new
truths
Jedes
Mal,
wenn
du
verlierst,
komm
mit
neuen
Wahrheiten
heraus.
Swear
to
God
that's
crucial
Ich
schwöre
bei
Gott,
das
ist
entscheidend.
Don't
forget,
too
many
things
in
this
world
Vergiss
nicht,
es
gibt
zu
viele
Dinge
auf
dieser
Welt,
For
you
to
be
usual
damit
du
gewöhnlich
bist.
I
agree
this
world
is
brutal
Ich
stimme
zu,
diese
Welt
ist
brutal,
But
you
can't
let
yourself
down
if
you
ain't
looking
for
approval
aber
du
kannst
dich
nicht
selbst
enttäuschen,
wenn
du
keine
Zustimmung
suchst.
Everybody
got
their
rainy
days
Jeder
hat
seine
Regentage,
I
promise
they
will
fade,
I
say
Keep
On
Keeping
On
Ich
verspreche,
sie
werden
vergehen,
ich
sage:
Mach
immer
weiter.
That's
the
way
this
life
thing
was
made
So
ist
das
Leben
nun
mal
gemacht,
With
the
light,
there's
the
shade,
I
say
Keep
On
Keeping
On
Mit
dem
Licht
gibt
es
auch
Schatten,
ich
sage:
Mach
immer
weiter.
I
say
Keep
On
Keeping
On
Ich
sage:
Mach
immer
weiter.
Everybody
listening,
I'll
always
cheer
you
on
Jeder,
der
zuhört,
ich
werde
dich
immer
anfeuern,
meine
Liebe.
I
say
Keep
On
Keeping
On
Ich
sage:
Mach
immer
weiter.
There's
nothing
that
can
bring
you
down
when
you're
dream
is
strong
Es
gibt
nichts,
was
dich
runterziehen
kann,
wenn
dein
Traum
stark
ist.
Keep
On
Keeping
On,
yeah
Mach
immer
weiter,
ja.
Keep
On
Keeping
On,
yeah
Mach
immer
weiter,
ja.
Keep
On
Keeping
On,
yeah
Mach
immer
weiter,
ja.
Keep
On
Keeping
On
Mach
immer
weiter.
When
the
blue
starts
to
fade
Wenn
das
Blau
zu
verblassen
beginnt,
You
look
up
to
the
sky,
all
you
ever
see
is
grey
schaust
du
zum
Himmel,
alles,
was
du
siehst,
ist
grau.
You
wanna
step
inside
just
so
you
can
dodge
the
rain
Du
willst
hineingehen,
nur
um
dem
Regen
auszuweichen,
But
you
gotta
take
the
storm
if
the
rainbow
awaits,
oh
aber
du
musst
den
Sturm
ertragen,
wenn
der
Regenbogen
wartet,
oh.
Keep
On
Keeping
On,
yeah
Mach
immer
weiter,
ja.
Keep
On
Keeping
On,
yeah
Mach
immer
weiter,
ja.
Keep
On
Keeping
On,
yeah
Mach
immer
weiter,
ja.
Keep
On
Keeping
On
Mach
immer
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriel Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.