Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divine Nature
Göttliche Natur
Something
bout
365
days
makes
me
feel
ashamed
Irgendetwas
an
365
Tagen
lässt
mich
beschämt
fühlen
The
world
went
round
and
my
head
went
round,
but
everything
feels
the
same
still
Die
Welt
drehte
sich
und
mein
Kopf
drehte
sich,
aber
alles
fühlt
sich
immer
noch
gleich
an
Telling
myself
to
wait
till
Sage
mir
selbst
zu
warten,
bis
I
get
old
and
I
make
mills
ich
alt
werde
und
Millionen
mache
But
what's
that
gone
do
but
give
me
more
problems?
Aber
was
soll
das
bringen,
außer
mir
mehr
Probleme
zu
bereiten?
Diving
myself
insane
Treibt
mich
in
den
Wahnsinn
Still
as
the
ocean
Still
wie
der
Ozean
Talked
to
God
and
he
said
that
I'm
chosen
Sprach
mit
Gott
und
er
sagte,
dass
ich
auserwählt
bin
But
that
was
back
then
Aber
das
war
damals
Maybe
I've
been
blown
it
since
then
Vielleicht
habe
ich
es
seitdem
vermasselt
But
I
don't
really
know
it
fasho
Aber
ich
weiß
es
nicht
wirklich
sicher
I
cut
my
hand
on
a
rose
Ich
schnitt
mir
die
Hand
an
einer
Rose
I
guess
that's
life
a
suppose
Ich
schätze,
das
ist
das
Leben,
nehme
ich
an
There's
beauty
in
everything
Es
gibt
Schönheit
in
allem
But
there's
pain
in
the
beautiful
too
Aber
es
gibt
auch
Schmerz
im
Schönen
Wasted
time
dreaming
of
divine
nature
Verschwendete
Zeit
mit
Träumen
von
göttlicher
Natur
My
pride
tells
me
I
don't
need
a
savior
Mein
Stolz
sagt
mir,
dass
ich
keinen
Retter
brauche
But
life
tells
me
that
there's
something
greater
Aber
das
Leben
sagt
mir,
dass
es
etwas
Größeres
gibt
Outside,
but
maybe
these
thoughts
are
just
Außerhalb,
aber
vielleicht
sind
diese
Gedanken
nur
Wasted
time
dreaming
of
divine
nature
Verschwendete
Zeit
mit
Träumen
von
göttlicher
Natur
My
pride
tells
me
I
don't
need
a
savior
Mein
Stolz
sagt
mir,
dass
ich
keinen
Retter
brauche
But
life
tells
me
that
there's
something
greater
Aber
das
Leben
sagt
mir,
dass
es
etwas
Größeres
gibt
Outside,
but
maybe
these
thoughts
are
just
Außerhalb,
aber
vielleicht
sind
diese
Gedanken
nur
Too
much
to
comprehend
Zu
viel,
um
es
zu
begreifen
They've
got
too
much
depth
to
understand
Sie
haben
zu
viel
Tiefe,
um
sie
zu
verstehen
They've
got
answers
that
have
never
been
Sie
haben
Antworten,
die
niemals
Revealed,
and
I'm
only
just
a
man
tryna
Offenbart
wurden,
und
ich
bin
doch
nur
ein
Mann,
der
versucht
Figure
it
all
out
alles
herauszufinden
Tryna
make
sense
of
a
million
doubts
Versucht,
aus
einer
Million
Zweifel
Sinn
zu
machen
Tryna
find
a
straight
path
moving
a
thousand
miles
per
hour
a
round
and
round
Versucht,
einen
geraden
Weg
zu
finden,
während
ich
mich
mit
tausend
Meilen
pro
Stunde
im
Kreis
drehe
I
look
into
my
eyes
and
get
lost
in
a
great
divide
Ich
schaue
in
meine
Augen
und
verliere
mich
in
einer
großen
Kluft
Right
now
there's
so
much
life,
but
I
can
slowly
see
the
lines
Gerade
jetzt
ist
da
so
viel
Leben,
aber
ich
kann
langsam
die
Linien
sehen
Creeping
in
right
under
Die
sich
direkt
darunter
einschleichen
Reminding
me
that
I
won't
get
younger
Mich
daran
erinnernd,
dass
ich
nicht
jünger
werde
Days
and
night
will
turn
into
numbers
Tage
und
Nächte
werden
zu
Zahlen
And
one
of
those
I'll
look
back
and
wonder
if
Und
an
einem
davon
werde
ich
zurückblicken
und
mich
fragen,
ob
I
lived
a
life
I
don't
regret
ich
ein
Leben
gelebt
habe,
das
ich
nicht
bereue
I
drew
lines
in
the
dark
like
a
silhouette
ich
Linien
im
Dunkeln
zog
wie
eine
Silhouette
I
made
memories
that
I
just
can't
forget
ich
Erinnerungen
geschaffen
habe,
die
ich
einfach
nicht
vergessen
kann
And
made
the
most
of
what
I
could
with
my
intellect
Und
das
Beste
aus
dem
gemacht
habe,
was
ich
mit
meinem
Intellekt
konnte
I've
got
way
too
much
going
on
in
this
head
of
mine
In
diesem
Kopf
von
mir
ist
viel
zu
viel
los
And
maybe
one
day
I
can
understand
if
you
show
me
a
sign
Und
vielleicht
kann
ich
es
eines
Tages
verstehen,
wenn
du
mir
ein
Zeichen
zeigst
But
now
it's
Aber
jetzt
ist
es
Wasted
time
dreaming
of
divine
nature
Verschwendete
Zeit
mit
Träumen
von
göttlicher
Natur
My
pride
tells
me
I
don't
need
a
savior
Mein
Stolz
sagt
mir,
dass
ich
keinen
Retter
brauche
But
life
tells
me
that
there's
something
greater
Aber
das
Leben
sagt
mir,
dass
es
etwas
Größeres
gibt
Outside,
but
maybe
these
thoughts
are
just
Außerhalb,
aber
vielleicht
sind
diese
Gedanken
nur
Wasted
time
dreaming
of
divine
nature
Verschwendete
Zeit
mit
Träumen
von
göttlicher
Natur
My
pride
tells
me
I
don't
need
a
savior
Mein
Stolz
sagt
mir,
dass
ich
keinen
Retter
brauche
But
life
tells
me
that
there's
something
greater
Aber
das
Leben
sagt
mir,
dass
es
etwas
Größeres
gibt
Outside,
but
maybe
these
thoughts
are
just
Außerhalb,
aber
vielleicht
sind
diese
Gedanken
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathon Martinez, Nelson Moneo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.