Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drug Abuse
Drogenmissbrauch
I've
seen
dead
people
in
front
of
my
eyes
Ich
habe
tote
Menschen
vor
meinen
Augen
gesehen
Searching
for
a
high
that
couldn't
provide
Auf
der
Suche
nach
einem
Rausch,
der
nicht
bieten
konnte
A
lifetime
of
a
lifetime
Ein
ganzes
Leben
Now
who
am
I?
Wer
bin
ich
nun?
To
tell
you
what
to
do
and
not
do
Dir
zu
sagen,
was
du
tun
und
lassen
sollst
Well
I'm
just
a
guy
Nun,
ich
bin
nur
ein
Kerl
I'm
only
19,
but
I've
seen
things
that
no
one
should
see
Ich
bin
erst
19,
aber
ich
habe
Dinge
gesehen,
die
niemand
sehen
sollte
Body
laid
out
pale
Körper
lag
bleich
da
Dead
from
an
OD
Tot
durch
eine
Überdosis
Willing
to
die
for
something
that's
gone
be
temporary
Bereit
zu
sterben
für
etwas,
das
vergänglich
sein
wird
Searching
for
a
high
that's
gonna
be
unnecessary
Auf
der
Suche
nach
einem
Rausch,
der
unnötig
sein
wird
Soon
as
it's
over
Sobald
es
vorbei
ist
And
you
forget
what
happened
Und
du
vergisst,
was
passiert
ist
10
minutes
of
being
sober
and
then
you
right
back
at
it
10
Minuten
nüchtern
und
dann
bist
du
sofort
wieder
dabei
You
say
you
not
an
addict
Du
sagst,
du
bist
keine
Süchtige
They
say
I
should
stick
to
rappin
Sie
sagen,
ich
sollte
beim
Rappen
bleiben
But
I've
seen
too
many
people
die
Aber
ich
habe
zu
viele
Menschen
sterben
sehen
And
I
finally
had
it
Und
ich
hatte
endlich
genug
davon
I'm
tired
of
seeing
people
I
love
Ich
bin
es
leid
zu
sehen,
wie
Menschen,
die
ich
liebe
Getting
caught
up
on
drugs
Sich
in
Drogen
verfangen
Not
knowing
when
to
say
enough
is
enough
Nicht
wissen,
wann
genug
genug
ist
I'm
tired
of
all
the
pain
Ich
bin
all
den
Schmerz
leid
I'm
tired
of
all
the
sorrow
Ich
bin
all
die
Trauer
leid
I'm
tired
of
not
knowing
if
I'll
see
people
tomorrow
Ich
bin
es
leid,
nicht
zu
wissen,
ob
ich
die
Leute
morgen
sehen
werde
Be
gone
because
they
want
to
live
reckless
Weg
sein
werden,
weil
sie
rücksichtslos
leben
wollen
Thinking
that
the
drugs
are
gonna
make
them
be
stressless
Denken,
dass
die
Drogen
sie
stressfrei
machen
werden
But
when
the
high
is
over
Aber
wenn
der
Rausch
vorbei
ist
Life
becomes
real
again
Wird
das
Leben
wieder
real
The
feelings
that
they
had
before
they
gonna
start
to
feel
again
Die
Gefühle,
die
sie
vorher
hatten,
werden
sie
wieder
fühlen
So
they
popping
on
them
pills
again
Also
schmeißen
sie
wieder
Pillen
ein
In
an
attempt
to
never
feel
again
In
dem
Versuch,
nie
wieder
etwas
zu
fühlen
They
thinking
that
it's
healing
them
Sie
denken,
dass
es
sie
heilt
But
in
reality
it's
killing
them
Aber
in
Wirklichkeit
tötet
es
sie
I
don't
want
to
throw
my
life
away
Ich
will
mein
Leben
nicht
wegwerfen
I
don't
want
to
see
you
die
today
Ich
will
dich
heute
nicht
sterben
sehen
I
don't
want
to
throw
it
all
away
(Yeah)
Ich
will
nicht
alles
wegwerfen
(Yeah)
I
don't
want
to
throw
my
life
away
Ich
will
mein
Leben
nicht
wegwerfen
I
don't
want
to
see
you
die
today
Ich
will
dich
heute
nicht
sterben
sehen
Don't
want
you
to
throw
it
all
away
(Yeah)
Will
nicht,
dass
du
alles
wegwirfst
(Yeah)
Why
we
gotta
separate
so
soon?
Warum
mussten
wir
uns
so
früh
trennen?
Because
you
thought
the
drugs
would
heal
your
internal
wounds
Weil
du
dachtest,
die
Drogen
würden
deine
inneren
Wunden
heilen
Living
life
on
the
edge
like
your
body
would
be
immune
Lebtest
am
Limit,
als
ob
dein
Körper
immun
wäre
To
all
of
the
consequences
till
you
ended
up
dead
in
your
room
Gegen
alle
Konsequenzen,
bis
du
tot
in
deinem
Zimmer
endetest
Now
it's
crazy
Jetzt
ist
es
verrückt
Cuz
we
won't
ever
talk
again
Denn
wir
werden
nie
wieder
reden
I
just
wish
I
would've
told
you
stop
popping
them
Ich
wünschte
nur,
ich
hätte
dir
gesagt,
hör
auf,
sie
einzuwerfen
And
to
stop
shooting
up
heroin
deep
inside
your
veins
Und
hör
auf,
dir
Heroin
tief
in
deine
Venen
zu
spritzen
But
at
that
point
I
already
knew
that
nothing
would
change
Aber
zu
diesem
Zeitpunkt
wusste
ich
bereits,
dass
sich
nichts
ändern
würde
You
were
addicted
Du
warst
süchtig
And
there
was
nothing
I
could
do
Und
es
gab
nichts,
was
ich
tun
konnte
I
can't
imagine
all
the
pain
that
you
were
going
through
Ich
kann
mir
all
den
Schmerz
nicht
vorstellen,
den
du
durchgemacht
hast
You
said
you
thought
that
no
one
loved
you,
I
just
wish
you
knew
Du
sagtest,
du
dachtest,
niemand
liebte
dich,
ich
wünschte
nur,
du
wüsstest
How
much
that
God
honestly
cared
for
you
Wie
sehr
sich
Gott
wirklich
um
dich
sorgte
You
see
the
problem
is
that
people
think
that
Gods
is
evil
Siehst
du,
das
Problem
ist,
dass
die
Leute
denken,
Gott
sei
böse
We
blame
God
for
the
problems
that
we
create
as
people
Wir
geben
Gott
die
Schuld
für
die
Probleme,
die
wir
als
Menschen
schaffen
We've
got
a
choice
between
life
and
death
and
we
choose
the
needle
Wir
haben
die
Wahl
zwischen
Leben
und
Tod
und
wir
wählen
die
Nadel
The
consequences
prove
to
be
lethal
Erweisen
sich
die
Konsequenzen
als
tödlich
I
don't
want
to
throw
my
life
away
Ich
will
mein
Leben
nicht
wegwerfen
I
don't
want
to
see
you
die
today
Ich
will
dich
heute
nicht
sterben
sehen
Don't
want
you
to
throw
it
all
away
(Yeah)
Will
nicht,
dass
du
alles
wegwirfst
(Yeah)
I
don't
want
to
throw
my
life
away
Ich
will
mein
Leben
nicht
wegwerfen
I
don't
want
to
see
you
die
today
Ich
will
dich
heute
nicht
sterben
sehen
Don't
want
you
to
throw
it
all
away
(Yeah)
Will
nicht,
dass
du
alles
wegwirfst
(Yeah)
I'm
sorry
that
you
went
out
like
that
Es
tut
mir
leid,
dass
du
so
gegangen
bist
You
were
drowning
and
the
drugs
were
your
life
raft
Du
warst
am
Ertrinken
und
die
Drogen
waren
dein
Rettungsfloß
You
didn't
know
they
were
pulling
you
down
Du
wusstest
nicht,
dass
sie
dich
runterzogen
And
now
I'm
praying
for
your
family,
you're
no
longer
around
Und
jetzt
bete
ich
für
deine
Familie,
du
bist
nicht
mehr
da
You're
no
longer
around
Du
bist
nicht
mehr
da
You're
no
longer
around
Du
bist
nicht
mehr
da
You're
no
longer
around
Du
bist
nicht
mehr
da
And
now
I'm
praying
for
your
family,
you're
no
longer
around
Und
jetzt
bete
ich
für
deine
Familie,
du
bist
nicht
mehr
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Loudini, Jonathon Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.