Presence - Drug Abuse - перевод текста песни на немецкий

Drug Abuse - Presenceперевод на немецкий




Drug Abuse
Drogenmissbrauch
I've seen dead people in front of my eyes
Ich habe tote Menschen vor meinen Augen gesehen
Searching for a high that couldn't provide
Auf der Suche nach einem Rausch, der nicht bieten konnte
A lifetime of a lifetime
Ein ganzes Leben
Now who am I?
Wer bin ich nun?
To tell you what to do and not do
Dir zu sagen, was du tun und lassen sollst
Well I'm just a guy
Nun, ich bin nur ein Kerl
I'm only 19, but I've seen things that no one should see
Ich bin erst 19, aber ich habe Dinge gesehen, die niemand sehen sollte
Body laid out pale
Körper lag bleich da
Dead from an OD
Tot durch eine Überdosis
Willing to die for something that's gone be temporary
Bereit zu sterben für etwas, das vergänglich sein wird
Searching for a high that's gonna be unnecessary
Auf der Suche nach einem Rausch, der unnötig sein wird
Soon as it's over
Sobald es vorbei ist
And you forget what happened
Und du vergisst, was passiert ist
10 minutes of being sober and then you right back at it
10 Minuten nüchtern und dann bist du sofort wieder dabei
You say you not an addict
Du sagst, du bist keine Süchtige
They say I should stick to rappin
Sie sagen, ich sollte beim Rappen bleiben
But I've seen too many people die
Aber ich habe zu viele Menschen sterben sehen
And I finally had it
Und ich hatte endlich genug davon
I'm tired of seeing people I love
Ich bin es leid zu sehen, wie Menschen, die ich liebe
Getting caught up on drugs
Sich in Drogen verfangen
Not knowing when to say enough is enough
Nicht wissen, wann genug genug ist
I'm tired of all the pain
Ich bin all den Schmerz leid
I'm tired of all the sorrow
Ich bin all die Trauer leid
I'm tired of not knowing if I'll see people tomorrow
Ich bin es leid, nicht zu wissen, ob ich die Leute morgen sehen werde
Or they'll
Oder ob sie
Be gone because they want to live reckless
Weg sein werden, weil sie rücksichtslos leben wollen
Thinking that the drugs are gonna make them be stressless
Denken, dass die Drogen sie stressfrei machen werden
But when the high is over
Aber wenn der Rausch vorbei ist
Life becomes real again
Wird das Leben wieder real
The feelings that they had before they gonna start to feel again
Die Gefühle, die sie vorher hatten, werden sie wieder fühlen
So they popping on them pills again
Also schmeißen sie wieder Pillen ein
In an attempt to never feel again
In dem Versuch, nie wieder etwas zu fühlen
They thinking that it's healing them
Sie denken, dass es sie heilt
But in reality it's killing them
Aber in Wirklichkeit tötet es sie
I don't want to throw my life away
Ich will mein Leben nicht wegwerfen
I don't want to see you die today
Ich will dich heute nicht sterben sehen
I don't want to throw it all away (Yeah)
Ich will nicht alles wegwerfen (Yeah)
I don't want to throw my life away
Ich will mein Leben nicht wegwerfen
I don't want to see you die today
Ich will dich heute nicht sterben sehen
Don't want you to throw it all away (Yeah)
Will nicht, dass du alles wegwirfst (Yeah)
Why we gotta separate so soon?
Warum mussten wir uns so früh trennen?
Because you thought the drugs would heal your internal wounds
Weil du dachtest, die Drogen würden deine inneren Wunden heilen
Living life on the edge like your body would be immune
Lebtest am Limit, als ob dein Körper immun wäre
To all of the consequences till you ended up dead in your room
Gegen alle Konsequenzen, bis du tot in deinem Zimmer endetest
Now it's crazy
Jetzt ist es verrückt
Cuz we won't ever talk again
Denn wir werden nie wieder reden
I just wish I would've told you stop popping them
Ich wünschte nur, ich hätte dir gesagt, hör auf, sie einzuwerfen
And to stop shooting up heroin deep inside your veins
Und hör auf, dir Heroin tief in deine Venen zu spritzen
But at that point I already knew that nothing would change
Aber zu diesem Zeitpunkt wusste ich bereits, dass sich nichts ändern würde
You were addicted
Du warst süchtig
And there was nothing I could do
Und es gab nichts, was ich tun konnte
I can't imagine all the pain that you were going through
Ich kann mir all den Schmerz nicht vorstellen, den du durchgemacht hast
You said you thought that no one loved you, I just wish you knew
Du sagtest, du dachtest, niemand liebte dich, ich wünschte nur, du wüsstest
How much that God honestly cared for you
Wie sehr sich Gott wirklich um dich sorgte
You see the problem is that people think that Gods is evil
Siehst du, das Problem ist, dass die Leute denken, Gott sei böse
We blame God for the problems that we create as people
Wir geben Gott die Schuld für die Probleme, die wir als Menschen schaffen
We've got a choice between life and death and we choose the needle
Wir haben die Wahl zwischen Leben und Tod und wir wählen die Nadel
In the end
Am Ende
The consequences prove to be lethal
Erweisen sich die Konsequenzen als tödlich
I don't want to throw my life away
Ich will mein Leben nicht wegwerfen
I don't want to see you die today
Ich will dich heute nicht sterben sehen
Don't want you to throw it all away (Yeah)
Will nicht, dass du alles wegwirfst (Yeah)
I don't want to throw my life away
Ich will mein Leben nicht wegwerfen
I don't want to see you die today
Ich will dich heute nicht sterben sehen
Don't want you to throw it all away (Yeah)
Will nicht, dass du alles wegwirfst (Yeah)
I'm sorry that you went out like that
Es tut mir leid, dass du so gegangen bist
You were drowning and the drugs were your life raft
Du warst am Ertrinken und die Drogen waren dein Rettungsfloß
You didn't know they were pulling you down
Du wusstest nicht, dass sie dich runterzogen
And now I'm praying for your family, you're no longer around
Und jetzt bete ich für deine Familie, du bist nicht mehr da
You're no longer around
Du bist nicht mehr da
You're no longer around
Du bist nicht mehr da
You're no longer around
Du bist nicht mehr da
And now I'm praying for your family, you're no longer around
Und jetzt bete ich für deine Familie, du bist nicht mehr da





Авторы: Samy Loudini, Jonathon Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.