Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used to Love
Einst geliebt
How
do
you
tell
someone
that
you
used
to
love
Wie
sagt
man
jemandem,
den
man
einst
geliebt
hat
That
you
don't
feel
the
same
way
Dass
man
nicht
mehr
dasselbe
fühlt
That
you
grew
in
different
ways?
Dass
man
sich
unterschiedlich
entwickelt
hat?
Oh,
how
do
you
tell
someone
that
you
used
to
love
Oh,
wie
sagt
man
jemandem,
den
man
einst
geliebt
hat
That
the
years
have
brought
you
change
Dass
die
Jahre
dich
verändert
haben
And
it
hurts
more
now
to
stay?
Und
es
jetzt
mehr
schmerzt
zu
bleiben?
Oh,
I
don't
know
if
I'm
ready
to
let
you
go
but
Oh,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
bereit
bin,
dich
gehen
zu
lassen,
aber
It
hurts
too
much
now
to
be
with
you
Es
tut
jetzt
zu
sehr
weh,
mit
dir
zusammen
zu
sein
'Cause
I
don't
feel
the
way
that
you
do
Weil
ich
nicht
so
fühle
wie
du
The
silent
burden
of
a
secret
truth
Die
stille
Last
einer
geheimen
Wahrheit
Is
eating
at
the
layers
of
my
heart
Frisst
sich
durch
die
Schichten
meines
Herzens
And
I
don't
know
how
to
say
to
you
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
You
did
nothing
wrong
but
I'm
still
confused
Du
hast
nichts
falsch
gemacht,
aber
ich
bin
trotzdem
verwirrt
A
different
song
but
you're
still
my
muse
Ein
anderes
Lied,
aber
du
bist
immer
noch
meine
Muse
Still
lately
we've
been
growing
apart
Trotzdem
haben
wir
uns
in
letzter
Zeit
auseinandergelebt
I
care
too
much
to
hurt
you
but
also
too
much
to
lie
Ich
sorge
mich
zu
sehr,
um
dich
zu
verletzen,
aber
auch
zu
sehr,
um
zu
lügen
And
so
I'm
stuck
between
breaking
your
heart
or
breaking
mine
Und
so
stecke
ich
fest
zwischen
dem
Brechen
deines
Herzens
oder
meines
I
think
this
could've
worked
if
we
met
at
a
different
time
Ich
denke,
das
hätte
funktionieren
können,
wenn
wir
uns
zu
einer
anderen
Zeit
getroffen
hätten
But
we
were
kids
when
we
fell
in
love
and
now
we're
on
the
line
Aber
wir
waren
Kinder,
als
wir
uns
verliebten,
und
jetzt
stehen
wir
an
der
Grenze
Between
adolescence
and
adulthood
Zwischen
Jugend
und
Erwachsensein
Learned
some
lessons
that
resulted
Haben
Lektionen
gelernt,
die
dazu
führten
In
the
two
of
us
becoming
better
people
than
before
Dass
wir
beide
bessere
Menschen
wurden
als
zuvor
You
were
my
sense
of
belonging
and
the
first
person
I've
fallen
in
love
with
Du
warst
mein
Gefühl
der
Zugehörigkeit
und
die
erste
Person,
in
die
ich
mich
verliebt
habe
But
I
don't
know
if
I
love
you
anymore
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
noch
liebe
And
you
didn't
do
a
thing
to
deserve
this
Und
du
hast
nichts
getan,
um
das
zu
verdienen
I
just
think
that
people
grow
and
we
become
different
versions
Ich
denke
einfach,
dass
Menschen
wachsen
und
wir
andere
Versionen
werden
Of
somebody
that
existed
in
the
past
Von
jemandem,
der
in
der
Vergangenheit
existierte
Same
name,
same
face,
but
alas
Gleicher
Name,
gleiches
Gesicht,
aber
leider
Got
a
new
mind
and
a
romance
Ein
neuer
Verstand
und
eine
Romanze
That's
affected
gradually
Die
allmählich
beeinflusst
wird
I
just
wish
that
this
wasn't
the
way
that
things
had
to
be
Ich
wünschte
nur,
es
müsste
nicht
so
sein
It
hurts
too
much
now
to
be
with
you
Es
tut
jetzt
zu
sehr
weh,
mit
dir
zusammen
zu
sein
'Cause
I
don't
feel
the
way
that
you
do
Weil
ich
nicht
so
fühle
wie
du
The
silent
burden
of
a
secret
truth
Die
stille
Last
einer
geheimen
Wahrheit
Is
eating
at
the
layers
of
my
heart
Frisst
sich
durch
die
Schichten
meines
Herzens
And
I
don't
know
how
to
say
to
you
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
You
did
nothing
wrong
but
I'm
still
confused
Du
hast
nichts
falsch
gemacht,
aber
ich
bin
trotzdem
verwirrt
A
different
song
but
you're
still
my
muse
Ein
anderes
Lied,
aber
du
bist
immer
noch
meine
Muse
Still
lately
we've
been
growing
apart
Trotzdem
haben
wir
uns
in
letzter
Zeit
auseinandergelebt
It
hurts
too
much
now
to
be
with
you
Es
tut
jetzt
zu
sehr
weh,
mit
dir
zusammen
zu
sein
'Cause
I
don't
feel
the
way
that
you
do
Weil
ich
nicht
so
fühle
wie
du
The
silent
burden
of
a
secret
truth
Die
stille
Last
einer
geheimen
Wahrheit
Is
eating
at
the
layers
of
my
heart
Frisst
sich
durch
die
Schichten
meines
Herzens
And
I
don't
know
how
to
say
to
you
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
You
did
nothing
wrong
but
I'm
still
confused
Du
hast
nichts
falsch
gemacht,
aber
ich
bin
trotzdem
verwirrt
A
different
song
but
you're
still
my
muse
Ein
anderes
Lied,
aber
du
bist
immer
noch
meine
Muse
Still
lately
we've
been
growing
apart
Trotzdem
haben
wir
uns
in
letzter
Zeit
auseinandergelebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.