Текст и перевод песни President T - It's Not A Gamble
It's Not A Gamble
Это не азартная игра
Certain
man
think
life
is
a
game
and
that,
you
know
(uh-huh)
Некоторые
парни
думают,
что
жизнь
- это
игра,
понимаешь?
(угу)
Until
you
see
that
fire
you're
not
going
to
realize
Пока
не
увидишь
огонь,
не
поймешь.
Let
me
school
these
kids,
so
I
said
Дай-ка
я
проучу
этих
детишек,
сказал
я:
"Listen
up
fam,
no
disrespect,
but,
"Слушайте
сюда,
ребятки,
без
неуважения,
но,
You
better
listen
up
man
(yeah),
you
better
listen
up
kid"
Вам
лучше
послушать
меня
(ага),
вам
лучше
послушать
меня,
пацан".
I
was
the
auction
without
the
bid
Я
был
аукционом
без
ставок,
I
brought
justice
without
the
S.I.D.
Я
вершил
правосудие
без
полиции.
I
said,
"No
one's
carrying
weight
like
I"
Я
сказал:
"Никто
не
несет
такой
груз,
как
я".
Where
do
you
come
from?
Откуда
ты
родом?
"It's
got
a
nickname,
eye
for
an
eye"
"У
него
есть
прозвище,
око
за
око".
Yeah
that's
right,
never
going
to
leave
Да,
все
верно,
никогда
не
уйду.
Pussy
hole
lies,
we
won't
believe
Трусливая
ложь,
мы
не
поверим.
They
were
like,
rounders
bat,
Они
были
похожи
на
биту
для
игры
в
лапту,
Two
cans
of
gas,
three
dusters
and
a
cleave
Две
канистры
с
бензином,
три
баллончика
краски
и
тесак.
Give
me
room,
give
me
space,
let
me
breathe
Дайте
мне
места,
дайте
мне
пространства,
дайте
мне
дышать.
How
can
I
believe?
Как
я
могу
поверить?
It's
not
a
gamble,
it's
not
a
game
Это
не
азартная
игра,
это
не
игра.
Cuz,
what
you
sayin'?
Потому
что,
что
ты
говоришь?
It's
not
a
handle,
won't
be
a
shame
Это
не
ручка,
не
будет
стыда.
I'll
get
to
Brum
in
an
hour,
and
it
won't
be
a
train
Я
доберусь
до
Бирмингема
за
час,
и
это
будет
не
поезд.
It's
not
a
candle,
won't
be
a
flame
Это
не
свеча,
не
будет
пламени.
It's
not
a
scandal,
won't
be
a
claim
Это
не
скандал,
не
будет
претензий.
Cuz,
what
you
sayin'?
Потому
что,
что
ты
говоришь?
It's
not
a
gamble,
it's
not
a
game
Это
не
азартная
игра,
это
не
игра.
They
can't
remember
the
day,
I
grew
into
a
man
Они
не
могут
вспомнить
тот
день,
когда
я
стал
мужчиной.
Can
they
remember
the
day,
you
grew
into
a
fan?
Могут
ли
они
вспомнить
тот
день,
когда
ты
стала
моей
фанаткой?
It's
kind
of
strange
Это
немного
странно.
Went
from
a
Honda
Accord
to
a
Range,
Пересел
с
Honda
Accord
на
Range
Rover,
Sorry,
went
from
a
Honda
Accord
to
a
Golf
Прости,
пересел
с
Honda
Accord
на
Golf.
I
mean,
anything
is
possible
in
this
life
В
этой
жизни
возможно
все.
Get
rid
of
my
sidechick,
get
back
with
my
wife
Избавлюсь
от
своей
любовницы,
вернусь
к
жене.
I
said,
"2015,
never
going
to
leave
this
game"
Я
сказал:
"2015
год,
никогда
не
брошу
эту
игру".
"Prez
where
you
going?",
"I
don't
really
know"
"Prez,
куда
ты?",
"Да
я
и
сам
не
знаю".
Never
going
to
leave
this
fame
Никогда
не
брошу
эту
славу.
Greatest
to
ever
touch
Величайший
из
всех,
кто
когда-либо
прикасался.
Kill
Off
Killy,
Stranger
Returns,
sixteen
keys
Kill
Off
Killy,
Stranger
Returns,
шестнадцать
ключей.
They
better
know
it's
plain
Пусть
знают,
что
все
просто.
It's
not
a
gamble,
it's
not
a
game
Это
не
азартная
игра,
это
не
игра.
Cuz,
what
you
sayin'?
Потому
что,
что
ты
говоришь?
It's
not
a
handle,
won't
be
a
shame
Это
не
ручка,
не
будет
стыда.
I'll
get
to
Brum
in
an
hour,
and
it
won't
be
a
train
Я
доберусь
до
Бирмингема
за
час,
и
это
будет
не
поезд.
It's
not
a
candle,
won't
be
a
flame
Это
не
свеча,
не
будет
пламени.
It's
not
a
scandal,
won't
be
a
claim
Это
не
скандал,
не
будет
претензий.
Cuz,
what
you
sayin'?
Потому
что,
что
ты
говоришь?
It's
not
a
gamble,
it's
not
a
game
Это
не
азартная
игра,
это
не
игра.
Can't
take
me
for
a
clown,
never
that
Нельзя
принимать
меня
за
клоуна,
никогда.
Can't
take
me
for
a
chief
Нельзя
принимать
меня
за
шефа.
I
was
the
bail
without
the
brief
Я
был
залогом
без
краткого
изложения
дела.
Come
to
my
point
of
rest,
surely,
you
will
lose
some
teeth
Дойди
до
точки
моего
покоя,
и
ты
точно
потеряешь
несколько
зубов.
Sorry,
that's
just
my
bits
Прости,
это
просто
мои
фишки.
Over
a
million,
what?
Больше
миллиона,
чего?
Sorry,
that's
just
my
hits
Прости,
это
просто
мои
хиты.
He
tried
to
diss,
he
must
be
smoking
Он
попытался
диссить,
должно
быть,
он
обкурился.
I've
got
a
hundred
bars
У
меня
есть
сотня
куплетов.
Lyrically
choking,
says
he
got
Charlie,
but
it
ain't
got
any
coke
in
Лирически
удушающий,
говорит,
что
у
него
есть
Чарли,
но
в
нем
нет
кокса.
Never
ever
gonna
be
fixed
Никогда
не
будет
исправлено.
Lyrically
broken,
I
said
never
ever
gonna
be
fixed
Лирически
сломлен,
я
сказал,
что
никогда
не
будет
исправлено.
Lyrically
wrong,
President
T,
all
over
the
song
Лирически
неправильно,
President
T,
во
всей
песне.
It's
not
a
gamble,
it's
not
a
game
Это
не
азартная
игра,
это
не
игра.
Cuz,
what
you
sayin'?
Потому
что,
что
ты
говоришь?
It's
not
a
handle,
won't
be
a
shame
Это
не
ручка,
не
будет
стыда.
I'll
get
to
Brum
in
an
hour,
and
it
won't
be
a
train
Я
доберусь
до
Бирмингема
за
час,
и
это
будет
не
поезд.
It's
not
a
candle,
won't
be
a
flame
Это
не
свеча,
не
будет
пламени.
It's
not
a
scandal,
won't
be
a
claim
Это
не
скандал,
не
будет
претензий.
Cuz,
what
you
sayin'?
Потому
что,
что
ты
говоришь?
It's
not
a
gamble,
it's
not
a
game
Это
не
азартная
игра,
это
не
игра.
It's
not
a
gamble,
it's
not
a
game
Это
не
азартная
игра,
это
не
игра.
It's
not
a
gamble,
it's
not
a
game
Это
не
азартная
игра,
это
не
игра.
(It's
not
a
gamble,
it's
not
a
game)
(Это
не
азартная
игра,
это
не
игра.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony George Harris, Baldeep Singh Ghuman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.