Pressa - Wassi Callin' - перевод текста песни на немецкий

Wassi Callin' - Pressaперевод на немецкий




Wassi Callin'
Wassi ruft
(Every night I hear Wassi callin')
(Jede Nacht höre ich Wassi rufen)
(Every night I hear Wassi callin')
(Jede Nacht höre ich Wassi rufen)
(Every night I hear Wassi callin')
(Jede Nacht höre ich Wassi rufen)
(Every night I hear Wassi callin')
(Jede Nacht höre ich Wassi rufen)
Pressa got me feeling like the city mine (City mine)
Pressa gibt mir das Gefühl, die Stadt gehört mir (Stadt gehört mir)
And Niggas ridin' dick just for a co-sign (Co-sign)
Und Niggas lutschen Schwanz nur für 'nen Co-Sign (Co-Sign)
They ain't never shoot a nigga much that's really grind (Trap, trap)
Die haben noch nie auf 'nen Nigga geschossen, der wirklich grindet (Trap, trap)
Im my own boss work on my own time (CEO)
Ich bin mein eigener Boss, arbeite nach meiner eigenen Zeit (CEO)
And niggas hatin' on me, baby notice it (Notice it)
Und Niggas hassen mich, Baby, bemerk es (Bemerk es)
And you're partially the reason why it's happening (Bad bitch)
Und du bist zum Teil der Grund, warum es passiert (Böses Luder)
Niggas wanna shoot me, but they fidgeting
Niggas wollen mich erschießen, aber sie zappeln
And all that side talk, I feel like killin' it (Lah, lah)
Und all das Gerede nebenbei, ich hab Lust, es zu killen (Lah, lah)
Niggas in my city they ain't do a lot (They do the most)
Niggas in meiner Stadt, die machen nicht viel (Die machen am meisten)
They gon' claim a body 'nother nigga caught (They fake)
Die werden 'ne Leiche beanspruchen, die ein anderer Nigga erwischt hat (Die sind fake)
Flexin' on the 'gram with another niggas watch (Niggas watch)
Flexen auf Insta mit der Uhr eines anderen Niggas (Niggas Uhr)
I learn to get this money, stash it till it rot
Ich lerne, dieses Geld zu machen, verstecke es, bis es verrottet
What happened to the thrill all my niggas lost?
Was ist mit dem Nervenkitzel passiert, den all meine Niggas verloren haben?
It cost to be a boss so nigga what you got? (What you sell?)
Es kostet, ein Boss zu sein, also Nigga, was hast du? (Was verkaufst du?)
And I be sellin' shit, way more than Amazon
Und ich verkaufe Scheiße, viel mehr als Amazon
And my bitch catch a body like she Remy Ma (Lah, lah)
Und meine Bitch erwischt 'ne Leiche, als wär sie Remy Ma (Lah, lah)
They be lyin' just to know who we really are (BFR)
Die lügen nur, um zu wissen, wer wir wirklich sind (BFR)
We went to shootin' at the cops from running from the narcs
Wir sind vom Schießen auf die Cops zum Rennen vor den Drogenfahndern übergegangen
Life in the shopping cart, I'm in the killa' car
Leben im Einkaufswagen, ich bin im Killer-Auto
If he ain't BFR (Nascar), then tell him "Be afar"
Wenn er nicht BFR ist (Nascar), dann sag ihm "Bleib fern"
Can't afford this name on my disclosure (I can't)
Kann mir diesen Namen in meiner Akte nicht leisten (Kann ich nicht)
I like to read these niggas, do my homework (Essay)
Ich mag es, diese Niggas zu lesen, mache meine Hausaufgaben (Aufsatz)
They took my bro Wass, lost my composure (I lost it)
Sie haben meinen Bro Wass genommen, hab meine Fassung verloren (Hab sie verloren)
And every dream of him, I feel I'm closer (I'm closer)
Und jedem Traum von ihm fühle ich mich näher (Ich bin näher)
And niggas they so normal, they so typical (Typical)
Und Niggas, die sind so normal, die sind so typisch (Typisch)
I learned to chip a brick and turn my wrist to gold (A Rollie)
Ich habe gelernt, einen Ziegelstein zu zerhacken und mein Handgelenk zu Gold zu machen (Eine Rollie)
I been stuntin' on these niggas like I'm Stone Cold (Stunna)
Ich protze vor diesen Niggas, als wäre ich Stone Cold (Stunna)
And kick out the fifth felt like a field goal (Field goal)
Und der Kick aus der Fünften fühlte sich an wie ein Field Goal (Field Goal)
Money like BMO (BMO)
Geld wie BMO (BMO)
Flyer than UFOs (I'm so fly)
Flyer als UFOs (Ich bin so fly)
And they say I'm too Wassi for the radio (I'm too Wass)
Und sie sagen, ich bin zu Wassi für das Radio (Ich bin zu Wass)
And ain't no better way than learnin' on your own
Und es gibt keinen besseren Weg, als auf eigene Faust zu lernen
And cops keep tellin' venues not to book my show (Real shit)
Und Cops sagen den Veranstaltungsorten immer wieder, sie sollen meine Show nicht buchen (Echter Scheiß)
Fuck this rap shit, I used to wrap shit (Wrap shit)
Scheiß auf diesen Rap-Scheiß, ich hab früher Scheiße verpackt (Scheiße verpackt)
Reply to a diss song, I find it pointless
Auf einen Diss-Song antworten, ich find's sinnlos
Book your appointment (It's so annoying)
Buch deinen Termin (Es ist so nervig)
It get annoying (It's so annoying)
Es wird nervig (Es ist so nervig)
30 shots, so much bullets you can't avoid it (Can't, can't)
30 Schuss, so viele Kugeln, du kannst ihnen nicht ausweichen (Kannst nicht, kannst nicht)
Soon as the December hit, they getting RICO'ish
Sobald der Dezember kommt, werden sie RICO-mäßig
Project Marvel kid, they find it marvelous
Projekt Marvel Kind, sie finden es wunderbar
Black mask, black gloves, black Timberlands (Blah, blah)
Schwarze Maske, schwarze Handschuhe, schwarze Timberlands (Blah, blah)
And this gon' scar permanent
Und das wird eine bleibende Narbe hinterlassen
She fuck with savages but got no mileage (She don't)
Sie fickt mit Wilden, hat aber keine Kilometerleistung (Hat sie nicht)
And all she wanna do is be my stylist (Designer bitch)
Und alles, was sie will, ist meine Stylistin zu sein (Designer-Bitch)
I made a hunnid G's of LG
Ich hab hundert Riesen mit LG gemacht
And I live by the Courtz like I'm LG
Und ich lebe bei den Courtz, als wär ich LG
I been runnin' up the shit, but no athlete (Flip phone)
Ich hab das Ding hochgefahren, aber kein Athlet (Klapphandy)
I live by the Courtz like I'm LG (Courtz gang)
Ich lebe bei den Courtz, als wär ich LG (Courtz Gang)
I been runnin' up the shit but no athlete
Ich hab das Ding hochgefahren, aber kein Athlet
And I got the fifth on me, number 30 (GD)
Und ich hab die Fünfte bei mir, Nummer 30 (GD)
I been ballin' on these niggas, Jalen Poyser (Poyser)
Ich baller auf diese Niggas, Jalen Poyser (Poyser)
I just blew 50k on my lawyer
Ich hab gerade 50 Riesen für meinen Anwalt verblasen
Shordy in LA, might employ her (I might)
Shorty in LA, vielleicht stell ich sie ein (Vielleicht)
But Pressa couldn't even cross the border (I can't)
Aber Pressa konnte nicht mal die Grenze überqueren (Kann ich nicht)
Pressa Armani, T-shirt Givenchy
Pressa Armani, T-Shirt Givenchy
Lately I've been busy, whipped up a whole key (Lah)
In letzter Zeit war ich beschäftigt, hab ein ganzes Kilo aufgeschlagen (Lah)
Tryna stay lowkey (I am), smokin' your homies
Versuche, unauffällig zu bleiben (Bin ich), rauche deine Homies
(Deadmi, Deadmi, Deadmi, Deadmihana)
(Deadmi, Deadmi, Deadmi, Deadmihana)
This game, it got slots like Nintendo (64)
Dieses Spiel, es hat Slots wie Nintendo (64)
Niggas want respect with no credentials
Niggas wollen Respekt ohne Referenzen
And I stay with the stick like a old folk
Und ich bleibe beim Stock wie ein alter Mann
Shit got hot now I'm switchin' up my rental (Renty)
Die Scheiße wurde heiß, jetzt wechsle ich meinen Mietwagen (Mietwagen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.