Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Every
night
I
hear
Wassi
callin')
(Jede
Nacht
höre
ich
Wassi
rufen)
(Every
night
I
hear
Wassi
callin')
(Jede
Nacht
höre
ich
Wassi
rufen)
(Every
night
I
hear
Wassi
callin')
(Jede
Nacht
höre
ich
Wassi
rufen)
(Every
night
I
hear
Wassi
callin')
(Jede
Nacht
höre
ich
Wassi
rufen)
Pressa
got
me
feeling
like
the
city
mine
(City
mine)
Pressa
gibt
mir
das
Gefühl,
die
Stadt
gehört
mir
(Stadt
gehört
mir)
And
Niggas
ridin'
dick
just
for
a
co-sign
(Co-sign)
Und
Niggas
lutschen
Schwanz
nur
für
'nen
Co-Sign
(Co-Sign)
They
ain't
never
shoot
a
nigga
much
that's
really
grind
(Trap,
trap)
Die
haben
noch
nie
auf
'nen
Nigga
geschossen,
der
wirklich
grindet
(Trap,
trap)
Im
my
own
boss
work
on
my
own
time
(CEO)
Ich
bin
mein
eigener
Boss,
arbeite
nach
meiner
eigenen
Zeit
(CEO)
And
niggas
hatin'
on
me,
baby
notice
it
(Notice
it)
Und
Niggas
hassen
mich,
Baby,
bemerk
es
(Bemerk
es)
And
you're
partially
the
reason
why
it's
happening
(Bad
bitch)
Und
du
bist
zum
Teil
der
Grund,
warum
es
passiert
(Böses
Luder)
Niggas
wanna
shoot
me,
but
they
fidgeting
Niggas
wollen
mich
erschießen,
aber
sie
zappeln
And
all
that
side
talk,
I
feel
like
killin'
it
(Lah,
lah)
Und
all
das
Gerede
nebenbei,
ich
hab
Lust,
es
zu
killen
(Lah,
lah)
Niggas
in
my
city
they
ain't
do
a
lot
(They
do
the
most)
Niggas
in
meiner
Stadt,
die
machen
nicht
viel
(Die
machen
am
meisten)
They
gon'
claim
a
body
'nother
nigga
caught
(They
fake)
Die
werden
'ne
Leiche
beanspruchen,
die
ein
anderer
Nigga
erwischt
hat
(Die
sind
fake)
Flexin'
on
the
'gram
with
another
niggas
watch
(Niggas
watch)
Flexen
auf
Insta
mit
der
Uhr
eines
anderen
Niggas
(Niggas
Uhr)
I
learn
to
get
this
money,
stash
it
till
it
rot
Ich
lerne,
dieses
Geld
zu
machen,
verstecke
es,
bis
es
verrottet
What
happened
to
the
thrill
all
my
niggas
lost?
Was
ist
mit
dem
Nervenkitzel
passiert,
den
all
meine
Niggas
verloren
haben?
It
cost
to
be
a
boss
so
nigga
what
you
got?
(What
you
sell?)
Es
kostet,
ein
Boss
zu
sein,
also
Nigga,
was
hast
du?
(Was
verkaufst
du?)
And
I
be
sellin'
shit,
way
more
than
Amazon
Und
ich
verkaufe
Scheiße,
viel
mehr
als
Amazon
And
my
bitch
catch
a
body
like
she
Remy
Ma
(Lah,
lah)
Und
meine
Bitch
erwischt
'ne
Leiche,
als
wär
sie
Remy
Ma
(Lah,
lah)
They
be
lyin'
just
to
know
who
we
really
are
(BFR)
Die
lügen
nur,
um
zu
wissen,
wer
wir
wirklich
sind
(BFR)
We
went
to
shootin'
at
the
cops
from
running
from
the
narcs
Wir
sind
vom
Schießen
auf
die
Cops
zum
Rennen
vor
den
Drogenfahndern
übergegangen
Life
in
the
shopping
cart,
I'm
in
the
killa'
car
Leben
im
Einkaufswagen,
ich
bin
im
Killer-Auto
If
he
ain't
BFR
(Nascar),
then
tell
him
"Be
afar"
Wenn
er
nicht
BFR
ist
(Nascar),
dann
sag
ihm
"Bleib
fern"
Can't
afford
this
name
on
my
disclosure
(I
can't)
Kann
mir
diesen
Namen
in
meiner
Akte
nicht
leisten
(Kann
ich
nicht)
I
like
to
read
these
niggas,
do
my
homework
(Essay)
Ich
mag
es,
diese
Niggas
zu
lesen,
mache
meine
Hausaufgaben
(Aufsatz)
They
took
my
bro
Wass,
lost
my
composure
(I
lost
it)
Sie
haben
meinen
Bro
Wass
genommen,
hab
meine
Fassung
verloren
(Hab
sie
verloren)
And
every
dream
of
him,
I
feel
I'm
closer
(I'm
closer)
Und
jedem
Traum
von
ihm
fühle
ich
mich
näher
(Ich
bin
näher)
And
niggas
they
so
normal,
they
so
typical
(Typical)
Und
Niggas,
die
sind
so
normal,
die
sind
so
typisch
(Typisch)
I
learned
to
chip
a
brick
and
turn
my
wrist
to
gold
(A
Rollie)
Ich
habe
gelernt,
einen
Ziegelstein
zu
zerhacken
und
mein
Handgelenk
zu
Gold
zu
machen
(Eine
Rollie)
I
been
stuntin'
on
these
niggas
like
I'm
Stone
Cold
(Stunna)
Ich
protze
vor
diesen
Niggas,
als
wäre
ich
Stone
Cold
(Stunna)
And
kick
out
the
fifth
felt
like
a
field
goal
(Field
goal)
Und
der
Kick
aus
der
Fünften
fühlte
sich
an
wie
ein
Field
Goal
(Field
Goal)
Money
like
BMO
(BMO)
Geld
wie
BMO
(BMO)
Flyer
than
UFOs
(I'm
so
fly)
Flyer
als
UFOs
(Ich
bin
so
fly)
And
they
say
I'm
too
Wassi
for
the
radio
(I'm
too
Wass)
Und
sie
sagen,
ich
bin
zu
Wassi
für
das
Radio
(Ich
bin
zu
Wass)
And
ain't
no
better
way
than
learnin'
on
your
own
Und
es
gibt
keinen
besseren
Weg,
als
auf
eigene
Faust
zu
lernen
And
cops
keep
tellin'
venues
not
to
book
my
show
(Real
shit)
Und
Cops
sagen
den
Veranstaltungsorten
immer
wieder,
sie
sollen
meine
Show
nicht
buchen
(Echter
Scheiß)
Fuck
this
rap
shit,
I
used
to
wrap
shit
(Wrap
shit)
Scheiß
auf
diesen
Rap-Scheiß,
ich
hab
früher
Scheiße
verpackt
(Scheiße
verpackt)
Reply
to
a
diss
song,
I
find
it
pointless
Auf
einen
Diss-Song
antworten,
ich
find's
sinnlos
Book
your
appointment
(It's
so
annoying)
Buch
deinen
Termin
(Es
ist
so
nervig)
It
get
annoying
(It's
so
annoying)
Es
wird
nervig
(Es
ist
so
nervig)
30
shots,
so
much
bullets
you
can't
avoid
it
(Can't,
can't)
30
Schuss,
so
viele
Kugeln,
du
kannst
ihnen
nicht
ausweichen
(Kannst
nicht,
kannst
nicht)
Soon
as
the
December
hit,
they
getting
RICO'ish
Sobald
der
Dezember
kommt,
werden
sie
RICO-mäßig
Project
Marvel
kid,
they
find
it
marvelous
Projekt
Marvel
Kind,
sie
finden
es
wunderbar
Black
mask,
black
gloves,
black
Timberlands
(Blah,
blah)
Schwarze
Maske,
schwarze
Handschuhe,
schwarze
Timberlands
(Blah,
blah)
And
this
gon'
scar
permanent
Und
das
wird
eine
bleibende
Narbe
hinterlassen
She
fuck
with
savages
but
got
no
mileage
(She
don't)
Sie
fickt
mit
Wilden,
hat
aber
keine
Kilometerleistung
(Hat
sie
nicht)
And
all
she
wanna
do
is
be
my
stylist
(Designer
bitch)
Und
alles,
was
sie
will,
ist
meine
Stylistin
zu
sein
(Designer-Bitch)
I
made
a
hunnid
G's
of
LG
Ich
hab
hundert
Riesen
mit
LG
gemacht
And
I
live
by
the
Courtz
like
I'm
LG
Und
ich
lebe
bei
den
Courtz,
als
wär
ich
LG
I
been
runnin'
up
the
shit,
but
no
athlete
(Flip
phone)
Ich
hab
das
Ding
hochgefahren,
aber
kein
Athlet
(Klapphandy)
I
live
by
the
Courtz
like
I'm
LG
(Courtz
gang)
Ich
lebe
bei
den
Courtz,
als
wär
ich
LG
(Courtz
Gang)
I
been
runnin'
up
the
shit
but
no
athlete
Ich
hab
das
Ding
hochgefahren,
aber
kein
Athlet
And
I
got
the
fifth
on
me,
number
30
(GD)
Und
ich
hab
die
Fünfte
bei
mir,
Nummer
30
(GD)
I
been
ballin'
on
these
niggas,
Jalen
Poyser
(Poyser)
Ich
baller
auf
diese
Niggas,
Jalen
Poyser
(Poyser)
I
just
blew
50k
on
my
lawyer
Ich
hab
gerade
50
Riesen
für
meinen
Anwalt
verblasen
Shordy
in
LA,
might
employ
her
(I
might)
Shorty
in
LA,
vielleicht
stell
ich
sie
ein
(Vielleicht)
But
Pressa
couldn't
even
cross
the
border
(I
can't)
Aber
Pressa
konnte
nicht
mal
die
Grenze
überqueren
(Kann
ich
nicht)
Pressa
Armani,
T-shirt
Givenchy
Pressa
Armani,
T-Shirt
Givenchy
Lately
I've
been
busy,
whipped
up
a
whole
key
(Lah)
In
letzter
Zeit
war
ich
beschäftigt,
hab
ein
ganzes
Kilo
aufgeschlagen
(Lah)
Tryna
stay
lowkey
(I
am),
smokin'
your
homies
Versuche,
unauffällig
zu
bleiben
(Bin
ich),
rauche
deine
Homies
(Deadmi,
Deadmi,
Deadmi,
Deadmihana)
(Deadmi,
Deadmi,
Deadmi,
Deadmihana)
This
game,
it
got
slots
like
Nintendo
(64)
Dieses
Spiel,
es
hat
Slots
wie
Nintendo
(64)
Niggas
want
respect
with
no
credentials
Niggas
wollen
Respekt
ohne
Referenzen
And
I
stay
with
the
stick
like
a
old
folk
Und
ich
bleibe
beim
Stock
wie
ein
alter
Mann
Shit
got
hot
now
I'm
switchin'
up
my
rental
(Renty)
Die
Scheiße
wurde
heiß,
jetzt
wechsle
ich
meinen
Mietwagen
(Mietwagen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.