Pres T - Es Nuestra Culpa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pres T - Es Nuestra Culpa




Es Nuestra Culpa
It's Our Fault
Vemos cómo está el país y buscamos un culpable
We see how the country is and look for someone to blame
Cuando alguien muere de frío, cuando alguien muere de hambre
When someone dies of cold, when someone dies of hunger
Cuando un niño está perdido y una madre llora sangre
When a child is lost and a mother cries in blood
Cuando una mujer desaparece en manos de un cobarde
When a woman disappears at the hands of a coward
Hay un culpable, en cada delito cometido
There is a culprit in every crime committed
Y además del delincuente hay inocentes sometidos
And besides the criminal there are innocent people subjected
Si hay un pobre vendiendo silencio a cambio de un abrigo
If there is a poor man selling silence in exchange for a coat
Y hay un hombre empobreciendo al que no tiene el pan consigo
And there is a man impoverishing the one who does not have bread with him
Hay más culpables, los hay por cada injusticia
There are more culprits, there are ones for every injustice
Por cada precio aumentado y cada noticia ficticia
For every raised price and every fictitious news
Por cada discusión de fútbol que termina mal
For every football discussion that ends badly
Por cada acto violento que hacemos parecer normal
For every violent act that we make seem normal
Por cada comentario que hacemos sin fundamentos
For every comment we make without foundation
Por vivir desinformados y cuidar solo lo nuestro
For living misinformed and only caring about our own
Por creer que ser culpable significa ser un monstruo
For believing that being guilty means being a monster
De todo esto solo tenemos la culpa nosotros
For all this, we only have ourselves to blame
Es nuestra culpa que aunque mujeres, en defensa
It is our fault that although women, in defense
Luchen en contra de todo tipo de violencia
Fight against all kinds of violence
Se permita todavía la incoherencia
Still allow the inconsistency
De que una canción las cosifique y se vuelva tendencia
That a song objectifies them and becomes a trend
Es nuestra culpa, quejarnos si el gobierno no mejora
It is our fault, to complain if the government does not improve
Sin pensar qué aportas vos si cada finde estás de joda
Without thinking what you contribute if every weekend you are partying
Es nuestra culpa, porque votamos al menos peor
It is our fault, because we vote for the least worst
Y por pensar que es imposible construir algo mejor
And for thinking that it is impossible to build something better
Es nuestra culpa, por creer que el chorro no viste de traje
It is our fault, for believing that a thief does not wear a suit
Es nuestra culpa, por creer que es chorro el que viste tatuajes
It is our fault, for believing that a thief is someone who wears tattoos
Es nuestra culpa, por ignorar todo lo que tenemos
It is our fault, for ignoring all that we have
Es nuestra culpa, por pensar que lo argentino nunca es bueno
It is our fault, for thinking that Argentine is never good
Por las coimas, porque si hay quien las recibe, hay quien la aporta
For the bribes, because if there is someone who receives them, there is someone who contributes them
Por la codicia de quien se come el pan viendo la torta
For the greed of the one who eats bread watching the cake
Por darle más importancia al fútbol que a la educación
For giving more importance to football than to education
Y por pensar que en el gobierno está la única salvación
And for thinking that the only salvation is in the government
¡Entiendan, gente! Que votar a un presidente
Understand, people! That voting for a president
No es lo único que hacer para salvar a un indigente
Is not the only thing to do to save a homeless person
Y que tampoco va a ayudar a que ya no haya delincuentes
And that it will not help that there are no longer delinquents
Porque el cambio empieza en casa y hay mucha tarea pendiente
Because change begins at home and there is much work to be done
Hay que despertar y ser conscientes
We must awaken and be conscious
Que la única solución implica que vos te despiertes
That the only solution implies that you wake up
Porque, es un problema si el presidente delinque
Because, it is a problem if the president commits a crime
Pero peor es el problema de un país que lo permite
But worse is the problem of a country that allows it
Dale, que no hay inquietud sin movimiento
Come on, there is no concern without movement
Así que desconfiá de quien esté muy cómodo en su asiento
So distrust the one who is very comfortable in his seat
Despertate, mirá bien, estate atento
Wake up, look closely, stay alert
Porque si el de arriba roba el de abajo no va a ser menos
Because if the one at the top steals, the one at the bottom will not be any less
Pero como que no hay protesta sin propuesta
But as I know that there is no protest without a proposal
Propongo que nos unamos y busquemos más respuestas
I propose that we unite and look for more answers
Porque, por separado no se hace revolución
Because, separately, there is no revolution
Después de todo, a la fuerza la hace la unión
After all, strength lies in unity
Pero un pueblo dividido no es un pueblo, son dos
But a divided people is not a people, it is two





Авторы: Francisco Olivera

Pres T - Es Nuestra Culpa
Альбом
Es Nuestra Culpa
дата релиза
24-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.