Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh-uhh-uh,
uh-oh,
no
У-у-у,
у-о,
нет
Uhh-uhh-uh,
uh-oh,
no-oh
У-у-у,
у-о,
нет-нет
En
el
primer
piso
На
первом
этаже
Vive
una
maestra
Живет
учительница,
Que
nunca
se
acuesta
ni
siquiera
una
siesta
sin
una
oración
Которая
никогда
не
ложится
спать,
даже
не
вздремнет,
без
молитвы.
Le
reza
a
la
Virgen
Она
молится
Деве
Марии,
Para
que
la
cure
de
todo
mal
Чтобы
та
исцелила
ее
от
всех
бед,
Pues
se
ha
enamorado
sin
poder
evitarlo
de
su
alumna
Asunción
Ведь
она
влюбилась,
сама
того
не
желая,
в
свою
ученицу
Асунсьон.
Uno
más
arriba
Этажом
выше
Vive
don
Gerardo
Живет
дон
Херардо,
Poeta,
actor
y
cano,
la
futura
promesa
que
jamás
se
cumplió
Поэт,
актер
и
седовласый,
будущая
звезда,
которой
так
и
не
стал.
Siete
pisos,
siete
ya
lo
ves,
(siete
pisos,
siete
ya
lo
ves)
Семь
этажей,
семь,
ты
видишь,
(семь
этажей,
семь,
ты
видишь)
La
vida
huele
a
guisos
y
a
café
(café)
Жизнь
пахнет
жарким
и
кофе
(кофе)
Dos
niños
pequeños
Двое
маленьких
детей,
Un
marido
bueno,
tierno
y
fiel
Хороший
муж,
нежный
и
верный,
Bella
y
presumida,
pero
el
mismo
diablo
se
ha
colado
en
su
piel
Красивая
и
гордая,
но
сам
дьявол
вселился
в
ее
кожу.
Pues
cuando
está
sola
Ведь
когда
она
одна,
Siempre
suena
el
timbre
del
quinto
y
ves
Всегда
звонит
звонок
из
пятой
квартиры,
и
ты
видишь,
De
donde
sale
el
dinero
que
paga
las
joyas
que
gasta
Isabel
Откуда
берутся
деньги,
на
которые
Изабель
покупает
украшения.
Aquí
viene
Pedro
el
del
seis
Вот
идет
Педро
с
шестого,
Que
vivía
solo
hasta
ayer
Который
жил
один
до
вчерашнего
дня,
Que
se
ha
encontrado
con
Loli
y
lo
están
intentando
por
tercera
vez
Он
снова
встретился
с
Лоли,
и
они
пытаются
уже
в
третий
раз.
Siete
pisos,
siete
ya
lo
ves
(siete
pisos,
siete
ya
lo
ves)
Семь
этажей,
семь,
ты
видишь
(семь
этажей,
семь,
ты
видишь)
La
vida
huele
a
guisos
y
a
café
Жизнь
пахнет
жарким
и
кофе.
Llegó
en
la
patera
Приехала
на
лодке,
Quedó
con
su
hombre
Осталась
со
своим
мужчиной,
Pero
quiso
el
destino
que
él
ya
estuviera
con
otra
mujer
Но
судьба
распорядилась
так,
что
он
уже
был
с
другой
женщиной.
Trabajó
en
la
calle
Работала
на
улице,
Hasta
que
se
cruzó
con
Andrés
Пока
не
встретила
Андреса,
Que
la
ha
retirado
y
hoy
es
la
princesa
que
reina
en
el
tres
Который
ее
забрал,
и
теперь
она
принцесса,
правящая
на
третьем.
Ellos
son
felices,
no
como
le
pasa
a
doña
Inés
Они
счастливы,
не
то,
что
донья
Инес,
Que
ha
aún
está
esperando
Которая
все
еще
ждет,
Tejiendo
en
su
cuarto
a
que
vuelva
el
Inglés
Вязая
в
своей
комнате,
что
вернется
Англичанин.
Siete
Pisos,
siete
ya
lo
ves,
(siete
pisos,
siete
ya
lo
ves)
Семь
этажей,
семь,
ты
видишь,
(семь
этажей,
семь,
ты
видишь)
La
vida
huele
a
guisos
y
a
café
(café)
Жизнь
пахнет
жарким
и
кофе
(кофе)
Solo
falta
el
siete,
ya
lo
habrás
notado,
¿O
no?
Остался
только
седьмой,
ты
уже
заметил,
не
так
ли?
El
mejor
situado
se
mantiene
cerrado,
solo
fue
una
inversion
Самый
лучший
остается
закрытым,
это
была
просто
инвестиция.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Gimenez Munoz
Альбом
Será
дата релиза
09-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.