Presuntos Implicados - Andas Junto A Mi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Presuntos Implicados - Andas Junto A Mi




Andas Junto A Mi
You Walk Beside Me
Lentamente y sin cesar
Slowly and without ceasing
Se van alargando los senderos del pasado
The paths of the past are lengthening
Y un día más otro van
And day after day
Van sumando vida en aritmético legado
They add life in an arithmetical legacy
Porque al hacerte mayor
Because as you grow older
Ves que el tiempo es calle de una sola dirección
You see that time is a one-way street
Y es tan dulce caminar
And it's so sweet to walk
Si puedes compartir tu soledad, oh
If you can share your loneliness, oh
Si andas a mi lado
If you walk beside me
Andas junto a mí,
You walk beside me, you
Andas junto a mí, uh-oh-oh
You walk beside me, uh-oh-oh
Andas junto a mí, ah, tú,
You walk beside me, ah, you, you
Andas junto a
You walk beside me
Como la nieve de abril
Like the April snow
Que mientras se funde deja un hilo de ternura
Which leaves a thread of tenderness as it melts
En un sueño infantil
In a child's dream
Tendremos un niño que será de miel y azúcar
We'll have a child who will be of honey and sugar
Y es tan dulce caminar
And it's so sweet to walk
Si puedes compartir tu soledad, oh
If you can share your loneliness, oh
Si andas a mi lado
If you walk beside me
Andas junto a mí,
You walk beside me, you
Andas junto a mí, sí, eh
You walk beside me, yes, eh
Andas junto a mí, oh-oh-oh,
You walk beside me, oh-oh-oh, you
Andas junto a
You walk beside me
Andas junto a
You walk beside me
Andas junto a
You walk beside me
Andas junto a
You walk beside me
Junto a
Beside me
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa (na-ra-ru-ra)
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa
Shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-ra, shi-bi-ri-wa





Авторы: Juan Luis Gimenez Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.