Presuntos Implicados - Calor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Presuntos Implicados - Calor




Calor
Жара
Hace calor
Жарко
Y arden esta noche esos momentos de ayer
И горят этой ночью те мгновения вчерашнего дня
Hace tiempo
Давно уже
Que te digo lo que pienso casi sin querer
Я говорю тебе, что думаю, почти не желая того
Es que hace calor
Просто жарко
Agua de los mares hielo en un iceberg
Вода морей, лед в айсберге
Cascadas y ríos
Водопады и реки
Que a saltos escapan, huyen y nadie los puede beber
Которые прыжками убегают, скрываются, и никто не может их пить
Pero a tu lado
Но рядом с тобой
El calor se pasará
Жара пройдет
Y es que sospecho
И я подозреваю
Que no es calor que es soledad
Что это не жара, а одиночество
Hace calor
Жарко
Sube la temperatura se deshace la piel
Поднимается температура, плавится кожа
Hace tiempo
Давно уже
Se me antoja que te quiero más de lo que vas a merecer
Мне кажется, что я люблю тебя больше, чем ты заслуживаешь
Y es que hace calor
Просто жарко
Rebosa en la cocina, brota en un manantial
Разливается на кухне, бьет ключом из источника
Glaciares y fuentes
Ледники и фонтаны
Se escurren y hierven vapor en el aire así debe ser
Стекают и кипят, пар в воздухе, так и должно быть
Es el fuego en la lumbre de mis entrañas
Это огонь в очаге моих внутренностей
Es la fiebre que va a crecer
Это жар, который будет расти
Pero hasta el diablo se las apaña
Но даже дьявол ухитряется
Para calmar su sed
Утолить свою жажду
Pero a tu lado
Но рядом с тобой
El calor pasará
Жара пройдет
Y es que sospecho
И я подозреваю
Que esto no es calor que es soledad
Что это не жара, а одиночество
Hace calor
Жарко
Tengo calor
Мне жарко
Es el fuego en la lumbre de mis entrañas
Это огонь в очаге моих внутренностей
Es la fiebre de que va a crecer
Это жар, который будет расти
Pero hasta el diablo se las apaña
Но даже дьявол ухитряется
Para calmar su sed
Утолить свою жажду
Dime algo suave
Скажи мне что-нибудь нежное
Algo que no me haga enrojecer
Что-нибудь, что не заставит меня покраснеть
Dime algo fresco
Скажи мне что-нибудь свежее
Y que sea diferente esta vez
И пусть это будет что-то другое на этот раз
Hace calor
Жарко
Y se derriten las palabras como el humo al arder
И слова тают, как дым при горении
Hace calor
Жарко
Nieve que se funde el agua empieza a correr
Снег тает, вода начинает течь
Glaciares y fuentes
Ледники и фонтаны
Se escurren y hierven vapor en el aire así debe ser
Стекают и кипят, пар в воздухе, так и должно быть
Pero a tu lado
Но рядом с тобой
El calor pasará
Жара пройдет
Y es que sospecho
И я подозреваю
Que esto no es calor que es soledad
Что это не жара, а одиночество
Hace calor
Жарко
Tengo calor
Мне жарко
Es el fuego en la lumbre de mis entrañas
Это огонь в очаге моих внутренностей
Es la fiebre de que va a crecer
Это жар, который будет расти
Pero hasta el diablo se las apaña
Но даже дьявол ухитряется
Para calmar su sed
Утолить свою жажду
Y yo que...? y yo que...?
А я что...? А я что...?





Авторы: Juan Luis Gimenez Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.