Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente - En Vivo
Leute - Live
Gente,
que
se
despierta
cuando
aun
es
de
noche
Leute,
die
aufwachen,
wenn
es
noch
Nacht
ist
Y
cocina
cuando
cae
el
sol
Und
kochen,
wenn
die
Sonne
untergeht
Gente,
que
acompaña
a
gente
en
hospitales,
parques
Leute,
die
Leute
in
Krankenhäusern,
Parks
begleiten
Gente,
que
despide,
que
recibe
a
gente
Leute,
die
verabschieden,
die
Leute
empfangen
En
los
andenes
Auf
den
Bahnsteigen
Gente
que
va
de
frente
Leute,
die
ehrlich
sind
Que
no
esquiva
tu
mirada
Die
deinem
Blick
nicht
ausweichen
Y
que
percibe
en
el
viento
Und
die
im
Wind
spüren
¿Cómo
será
el
verano?
Wie
wird
der
Sommer
sein?
¿Cómo
será
el
invierno?
Wie
wird
der
Winter
sein?
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Zwei,
drei
Stunden,
um
dich
zu
genießen
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
Und
zwei
von
sieben
Tagen,
um
dir
zu
geben
Un
pasaje
en
la
más
bella
historia
de
amor
Einen
Platz
in
der
schönsten
Liebesgeschichte
Dos,
tres,
horas
para
contemplarte
Zwei,
drei
Stunden,
um
dich
zu
betrachten
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
Und
zwei
von
sieben
Tagen,
um
dir
zu
geben
Me
acomodo
en
un
rincón
de
tu
corazón
Ich
mache
es
mir
in
einer
Ecke
deines
Herzens
bequem
Gente,
que
pide
por
la
gente
en
los
altares
Leute,
die
für
die
Leute
an
den
Altären
bitten
En
las
romerías
Bei
den
Wallfahrten
Gente,
que
da
la
vida
Leute,
die
das
Leben
geben
Que
infunde
fe
Die
Glauben
einflößen
Que
crece
y
que
merece
paz
Die
wachsen
und
Frieden
verdienen
Gente,
que
se
funde
en
un
abrazo
en
el
horror
Leute,
die
im
Schrecken
in
einer
Umarmung
verschmelzen
Que
comparte
el
oleaje
de
su
alma
Die
den
Wellengang
ihrer
Seele
teilen
Gente
que
no
renueva
la
pequeña
esperanza
Leute,
die
die
kleine
Hoffnung
erneuern
Vivir
en
paz
In
Frieden
zu
leben
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Zwei,
drei
Stunden,
um
dich
zu
genießen
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
Und
zwei
von
sieben
Tagen,
um
dir
zu
geben
Un
pasaje
en
la
más
bella
historia
de
amor
Einen
Platz
in
der
schönsten
Liebesgeschichte
Dos,
tres,
horas
para
contemplarte
Zwei,
drei
Stunden,
um
dich
zu
betrachten
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
Und
zwei
von
sieben
Tagen,
um
dir
zu
geben
Te
acomodo
en
un
rincón
de
mi
corazón
Ich
gebe
dir
einen
Platz
in
einer
Ecke
meines
Herzens
Para
vivir
así
(así)
Um
so
zu
leben
(so)
En
miradas
transparentes
In
durchsichtigen
Blicken
Recibir
su
luz
Ihr
Licht
empfangen
Definitivamente
Definitiv
Nubes
van
(y
van
y
van
y
van)
Wolken
ziehen
(und
ziehen
und
ziehen
und
ziehen)
Y
van
pasando
Und
ziehen
vorbei
Pero
aquella
luz
Aber
jenes
Licht
Nos
sigue
iluminando
Erleuchtet
uns
weiterhin
Que
fresca
es
la
sombra
que
ofrecen
Wie
kühl
ist
der
Schatten,
den
sie
bieten
Que
limpia
el
agua
dulce
de
sus
miradas
Wie
rein
das
süße
Wasser
ihrer
Blicke
Es
por
ti,
que
empiezo
un
nuevo
día
Wegen
dir
beginne
ich
einen
neuen
Tag
Hay
ángeles
entre
nosotros
Es
gibt
Engel
unter
uns
ángeles
entre
nosotros
Engel
unter
uns
ángeles
entre
nosotros
Engel
unter
uns
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Zwei,
drei
Stunden,
um
dich
zu
genießen
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
Und
zwei
von
sieben
Tagen,
um
dir
zu
geben
Un
pasaje
en
la
más
bella
historia
de
amor
Einen
Platz
in
der
schönsten
Liebesgeschichte
Dos,
tres,
horas
para
contemplarte
Zwei,
drei
Stunden,
um
dich
zu
betrachten
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
Und
zwei
von
sieben
Tagen,
um
dir
zu
geben
Me
acomodo
en
un
rincón
de
tu
corazón
Ich
mache
es
mir
in
einer
Ecke
deines
Herzens
bequem
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Zwei,
drei
Stunden,
um
dich
zu
genießen
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte...
Und
zwei
von
sieben
Tagen,
um
dir
zu
geben...
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Zwei,
drei
Stunden,
um
dich
zu
genießen
Y
dos
de
cada
siete
días...
Und
zwei
von
sieben
Tagen...
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Zwei,
drei
Stunden,
um
dich
zu
genießen
Y
dos
de
cada...
Und
zwei
von
jedem...
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
y...
Zwei,
drei
Stunden,
um
dich
zu
genießen
und...
Dos,
tres,
horas...
Zwei,
drei
Stunden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio De Loyola Mano Guillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.