Presuntos Implicados - Gente - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Presuntos Implicados - Gente - En Vivo




Gente - En Vivo
People - Live
Gente, que se despierta cuando aun es de noche
People, who wake up when it's still night
Y cocina cuando cae el sol
And cook when the sun goes down
Gente, que acompaña a gente en hospitales, parques
People, who accompany people in hospitals, parks
Gente, que despide, que recibe a gente
People, who say goodbye, who welcome people
En los andenes
On the platforms
Gente que va de frente
People who go straight ahead
Que no esquiva tu mirada
Who don't avoid your gaze
Y que percibe en el viento
And who perceive in the wind
¿Cómo será el verano?
What will summer be like?
¿Cómo será el invierno?
What will winter be like?
Dos, tres, horas para disfrutarte
Two, three, hours to enjoy you
Y dos de cada siete días para darte
And two out of every seven days to give you
Un pasaje en la más bella historia de amor
A passage in the most beautiful love story
Dos, tres, horas para contemplarte
Two, three, hours to contemplate you
Y dos de cada siete días para darte
And two out of every seven days to give you
Me acomodo en un rincón de tu corazón
I settle in a corner of your heart
Gente, que pide por la gente en los altares
People, who ask for people in the altars
En las romerías
In the pilgrimages
Gente, que da la vida
People, who give their life
Que infunde fe
Who inspire faith
Que crece y que merece paz
Who grow and deserve peace
Gente, que se funde en un abrazo en el horror
People, who merge into an embrace in horror
Que comparte el oleaje de su alma
Who share the surge of their soul
Gente que no renueva la pequeña esperanza
People who do not renew the little hope
De un día
Of one day
Vivir en paz
To live in peace
Dos, tres, horas para disfrutarte
Two, three, hours to enjoy you
Y dos de cada siete días para darte
And two out of every seven days to give you
Un pasaje en la más bella historia de amor
A passage in the most beautiful love story
Dos, tres, horas para contemplarte
Two, three, hours to contemplate you
Y dos de cada siete días para darte
And two out of every seven days to give you
Te acomodo en un rincón de mi corazón
I settle in a corner of my heart
Para vivir así (así)
To live like this
En miradas transparentes
In transparent looks
Recibir su luz
To receive its light
Definitivamente
Definitely
Nubes van (y van y van y van)
Clouds go by
Y van pasando
And they keep passing
Pero aquella luz
But that light
Nos sigue iluminando
Keeps illuminating us
Que fresca es la sombra que ofrecen
How fresh the shade they offer
Que limpia el agua dulce de sus miradas
How clean the fresh water of their looks
Es por ti, que empiezo un nuevo día
It's for you, that I start a new day
Hay ángeles entre nosotros
There are angels among us
ángeles entre nosotros
angels among us
ángeles entre nosotros
angels among us
Dos, tres, horas para disfrutarte
Two, three, hours to enjoy you
Y dos de cada siete días para darte
And two out of every seven days to give you
Un pasaje en la más bella historia de amor
A passage in the most beautiful love story
Dos, tres, horas para contemplarte
Two, three, hours to contemplate you
Y dos de cada siete días para darte
And two out of every seven days to give you
Me acomodo en un rincón de tu corazón
I settle in a corner of your heart
Dos, tres, horas para disfrutarte
Two, three, hours to enjoy you
Y dos de cada siete días para darte...
And two out of every seven days to give you...
Dos, tres, horas para disfrutarte
Two, three, hours to enjoy you
Y dos de cada siete días...
And two out of every seven days...
Dos, tres, horas para disfrutarte
Two, three, hours to enjoy you
Y dos de cada...
And two out of each...
Dos, tres, horas para disfrutarte y...
Two, three, hours to enjoy you and...
Dos, tres, horas...
Two, three, hours...





Авторы: Ignacio De Loyola Mano Guillen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.