Текст и перевод песни Presuntos Implicados - Gente - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente - En Vivo
Люди - Вживую
Gente,
que
se
despierta
cuando
aun
es
de
noche
Люди,
которые
просыпаются,
когда
еще
ночь
Y
cocina
cuando
cae
el
sol
И
готовят,
когда
садится
солнце
Gente,
que
acompaña
a
gente
en
hospitales,
parques
Люди,
которые
сопровождают
людей
в
больницах,
парках
Gente,
que
despide,
que
recibe
a
gente
Люди,
которые
провожают,
которые
встречают
людей
En
los
andenes
На
платформах
Gente
que
va
de
frente
Люди,
которые
идут
прямо
Que
no
esquiva
tu
mirada
Которые
не
избегают
твоего
взгляда
Y
que
percibe
en
el
viento
И
которые
чувствуют
на
ветру
¿Cómo
será
el
verano?
Каким
будет
лето?
¿Cómo
será
el
invierno?
Каким
будет
зима?
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Два,
три
часа,
чтобы
насладиться
тобой
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
И
два
из
семи
дней,
чтобы
подарить
тебе
Un
pasaje
en
la
más
bella
historia
de
amor
Билет
в
самую
прекрасную
историю
любви
Dos,
tres,
horas
para
contemplarte
Два,
три
часа,
чтобы
любоваться
тобой
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
И
два
из
семи
дней,
чтобы
подарить
тебе
Me
acomodo
en
un
rincón
de
tu
corazón
Я
устраиваюсь
в
уголке
твоего
сердца
Gente,
que
pide
por
la
gente
en
los
altares
Люди,
которые
молятся
за
людей
у
алтарей
En
las
romerías
На
праздниках
Gente,
que
da
la
vida
Люди,
которые
отдают
жизнь
Que
infunde
fe
Которые
вселяют
веру
Que
crece
y
que
merece
paz
Которые
растут
и
которые
заслуживают
мира
Gente,
que
se
funde
en
un
abrazo
en
el
horror
Люди,
которые
сливаются
в
объятиях
в
ужасе
Que
comparte
el
oleaje
de
su
alma
Которые
разделяют
волнение
своей
души
Gente
que
no
renueva
la
pequeña
esperanza
Люди,
которые
не
теряют
маленькой
надежды
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Два,
три
часа,
чтобы
насладиться
тобой
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
И
два
из
семи
дней,
чтобы
подарить
тебе
Un
pasaje
en
la
más
bella
historia
de
amor
Билет
в
самую
прекрасную
историю
любви
Dos,
tres,
horas
para
contemplarte
Два,
три
часа,
чтобы
любоваться
тобой
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
И
два
из
семи
дней,
чтобы
подарить
тебе
Te
acomodo
en
un
rincón
de
mi
corazón
Я
устраиваю
тебя
в
уголке
моего
сердца
Para
vivir
así
(así)
Чтобы
жить
так
(так)
En
miradas
transparentes
В
прозрачных
взглядах
Recibir
su
luz
Получать
твой
свет
Definitivamente
Определенно
Nubes
van
(y
van
y
van
y
van)
Облака
идут
(и
идут,
и
идут,
и
идут)
Y
van
pasando
И
проходят
мимо
Pero
aquella
luz
Но
тот
свет
Nos
sigue
iluminando
Продолжает
освещать
нас
Que
fresca
es
la
sombra
que
ofrecen
Какая
свежая
тень,
которую
они
предлагают
Que
limpia
el
agua
dulce
de
sus
miradas
Какая
чистая
пресная
вода
их
взглядов
Es
por
ti,
que
empiezo
un
nuevo
día
Это
благодаря
тебе,
я
начинаю
новый
день
Hay
ángeles
entre
nosotros
Есть
ангелы
среди
нас
ángeles
entre
nosotros
ангелы
среди
нас
ángeles
entre
nosotros
ангелы
среди
нас
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Два,
три
часа,
чтобы
насладиться
тобой
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
И
два
из
семи
дней,
чтобы
подарить
тебе
Un
pasaje
en
la
más
bella
historia
de
amor
Билет
в
самую
прекрасную
историю
любви
Dos,
tres,
horas
para
contemplarte
Два,
три
часа,
чтобы
любоваться
тобой
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte
И
два
из
семи
дней,
чтобы
подарить
тебе
Me
acomodo
en
un
rincón
de
tu
corazón
Я
устраиваюсь
в
уголке
твоего
сердца
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Два,
три
часа,
чтобы
насладиться
тобой
Y
dos
de
cada
siete
días
para
darte...
И
два
из
семи
дней,
чтобы
подарить
тебе...
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Два,
три
часа,
чтобы
насладиться
тобой
Y
dos
de
cada
siete
días...
И
два
из
семи
дней...
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
Два,
три
часа,
чтобы
насладиться
тобой
Y
dos
de
cada...
И
два
из...
Dos,
tres,
horas
para
disfrutarte
y...
Два,
три
часа,
чтобы
насладиться
тобой
и...
Dos,
tres,
horas...
Два,
три
часа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio De Loyola Mano Guillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.