Текст и перевод песни Presuntos Implicados - Lloviendo en San Valentin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloviendo en San Valentin
Raining on Valentine's Day
Lo
siento
ya
lo
ves,
fue
tu
última
oración
I'm
sorry,
you
see,
it
was
your
last
sentence
Pudiste
haberlo
dicho,
cualquier
otro
día
You
could
have
said
it
any
other
day
Y
comenzó
a
llover
en
mi
suéter
de
algodón
And
it
started
raining
on
my
cotton
sweater
Mientras
un
enjambre
de
emociones
me
absorbía
While
a
swarm
of
emotions
absorbed
me
De
pronto
eché
a
correr,
entre
la
gente
vi
Suddenly
I
started
to
run,
among
the
people
I
saw
Que
ya
no
me
seguías,
me
dejabas
sola,
sí
That
you
were
no
longer
following
me,
you
were
leaving
me
alone,
yes
Y
no
me
pude
contener
And
I
couldn't
hold
back
Y
terminó
lloviendo
en
San
Valentín
And
it
ended
up
raining
on
Valentine's
Day
Como
una
de
esas
pelis
que
dan
por
ahí
Like
one
of
those
movies
they
show
there
De
esas
que
hacen
el
sábado
y
nadie
ve
el
fin
The
ones
they
make
on
Saturday
and
nobody
sees
the
end
Quien
lo
iba
a
decir,
febrero
sin
abril
Who
would
have
said,
February
without
April
Eternamente
gris
Eternally
gray
Y
es
que
hoy
vuelve
a
mí,
todo
lo
que
creí
And
it's
that
today
comes
back
to
me,
everything
I
believed
Mientras
corrimos
de
la
mano
por
el
parque
While
we
ran
through
the
park
hand
in
hand
Venías
junto
a
mí,
me
hacías
sonreír
You
were
by
my
side,
you
made
me
smile
Soñábamos
despiertos,
en
cada
instante
We
dreamed
awake,
in
every
moment
Sé
que
hay
que
perdonar,
ser
fuerte
y
aceptar
I
know
that
I
must
forgive,
be
strong
and
accept
Que
aunque
no
me
quieras,
yo
no
te
podré
olvidar
That
although
you
don't
love
me,
I
will
not
be
able
to
forget
you
Y
aunque
no
voy
a
llorar,
me
has
hecho
daño
And
although
I
will
not
cry,
you
have
hurt
me
Lloviendo
en
San
Valentín
Raining
on
Valentine's
Day
Como
una
de
esas
pelis
que
dan
por
ahí
Like
one
of
those
movies
they
show
there
De
esas
que
hacen
el
sábado
y
nadie
ve
el
fin
The
ones
they
make
on
Saturday
and
nobody
sees
the
end
Quien
lo
iba
a
decir,
febrero
sin
abril
Who
would
have
said,
February
without
April
Las
flores
del
jarrón,
se
secarán
también
The
flowers
in
the
vase
will
also
dry
up
De
nada
servirá
la
lluvia
que
hoy
me
empapa
The
rain
that
soaks
me
today
will
not
help
Es
triste,
ya
lo
sé,
no
puedo
entender
It's
sad,
I
know,
I
can't
understand
Porque
giraste
mi
mundo
si
se
paró
mi
corazón
Because
you
turned
my
world
around
if
my
heart
stopped
En
busca
de
un
perdón,
yo
te
odio
In
search
of
forgiveness,
I
hate
you
Lloviendo
en
San
Valentín
Raining
on
Valentine's
Day
Sabes
que
las
cosas
no
se
hacen
así
You
know
that
things
are
not
done
that
way
Cualquier
otro
día
te
pudo
servir
Any
other
day
would
have
done
Quien
lo
iba
a
decir,
febrero
sin
abril
Who
would
have
said,
February
without
April
Eternamente
gris,
quien
lo
iba
a
decir
Eternally
gray,
who
would
have
said
Y
comenzó
a
llover
sobre
mi
suéter
de
algodón
And
it
started
raining
on
my
cotton
sweater
De
nada
servirá
la
lluvia
que
hoy
me
empapa
The
rain
that
soaks
me
today
will
not
help
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Gimenez Munoz
Альбом
Será
дата релиза
09-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.