Presuntos Implicados - No Hay Palabras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Presuntos Implicados - No Hay Palabras




No Hay Palabras
There Are No Words
No son en la realidad
They are not reality themselves
Son hermosas palabras que sólo lograrán
They are beautiful words that only succeed
Ser dibujo inexacto del paisaje interior
To be an inaccurate drawing of the interior landscape
Son tan sólo los ecos de la emoción.
They are just echoes of emotion.
Hay sentimientos que no tienen voz
There are feelings that have no voice
Porque no caben dentro de una explicación,
Because they cannot fit into an explanation
Son el verso callado que nunca encontrará
They are the silent verse that will never find
La palabra precisa en la que llorar.
The precise word in which to weep.
No hay palabras para entregar
There are no words to give
Lo que ofrecen las manos cuando se ha de amar
What the hands offer when love is the game
Ninguna palabra, no; ninguna oración
No words, no; no prayer
Embellece el poema de esa sensación.
Beautifies the poem of that sensation.
Pobres palabras que no serán
Poor words that will not be
Más que copias de un cuadro, no el original;
More than copies of a painting, not the original
Sólo en ese silencio que se adivina en la voz
Only in that silence that is guessed in the voice
Sonarán las palabras de la emoción. No hay palabras para expresar
Will the words of emotion sound. There are no words to express
Lo que pesa el vacío de mi soledad;
What weighs the emptiness of my loneliness;
Ninguna palabra, no; no hay ninguna oración
No words, no; no prayer
Que interprete la obra de una sensación.
That interprets the work of a sensation.
No hay palabras para entregar
There are no words to give
Lo que ofrecen las manos cuando se ha de amar
What the hands offer when love is the game
Ninguna palabra, no; ninguna oración
No words, no; no prayer
Embellece el poema de tu sensación.
Beautifies the poem of your sensation.
No hay palabras para confesar
There are no words to confess
Lo que pesa el vacío de mi soledad,
What weighs the emptiness of my loneliness,
Que se vuelva palabra ese desnudo del ser
Let that nakedness of being become words
Y que entregue el discurso que guardo en mi piel,
And let it deliver the speech I keep in my skin,
Pero no son en la realidad sólo bellas palabras.
But they are not reality themselves, just beautiful words.





Авторы: Soledad Gimenez, Juan Jose Americo Ortega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.