Presuntos Implicados - No Hay Palabras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Presuntos Implicados - No Hay Palabras




No Hay Palabras
Нет слов
No son en la realidad
Они не отражают реальность,
Son hermosas palabras que sólo lograrán
Это прекрасные слова, которые лишь смогут стать
Ser dibujo inexacto del paisaje interior
Неточным рисунком внутреннего пейзажа,
Son tan sólo los ecos de la emoción.
Это лишь отголоски волнения.
Hay sentimientos que no tienen voz
Есть чувства, у которых нет голоса,
Porque no caben dentro de una explicación,
Потому что они не умещаются в объяснение,
Son el verso callado que nunca encontrará
Они безмолвный стих, который никогда не найдет
La palabra precisa en la que llorar.
Нужного слова, чтобы выплакаться.
No hay palabras para entregar
Нет слов, чтобы передать,
Lo que ofrecen las manos cuando se ha de amar
То, что предлагают руки, когда нужно любить,
Ninguna palabra, no; ninguna oración
Никакое слово, нет; никакая молитва
Embellece el poema de esa sensación.
Не украсит поэму этого чувства.
Pobres palabras que no serán
Бедные слова, которые не будут
Más que copias de un cuadro, no el original;
Ничем, кроме копии картины, а не оригиналом;
Sólo en ese silencio que se adivina en la voz
Только в той тишине, что угадывается в голосе,
Sonarán las palabras de la emoción. No hay palabras para expresar
Прозвучат слова волнения. Нет слов, чтобы выразить,
Lo que pesa el vacío de mi soledad;
Как тяжела пустота моего одиночества;
Ninguna palabra, no; no hay ninguna oración
Никакое слово, нет; нет никакой молитвы,
Que interprete la obra de una sensación.
Которая истолкует произведение чувства.
No hay palabras para entregar
Нет слов, чтобы передать,
Lo que ofrecen las manos cuando se ha de amar
То, что предлагают руки, когда нужно любить,
Ninguna palabra, no; ninguna oración
Никакое слово, нет; никакая молитва
Embellece el poema de tu sensación.
Не украсит поэму твоего чувства.
No hay palabras para confesar
Нет слов, чтобы признаться,
Lo que pesa el vacío de mi soledad,
Как тяжела пустота моего одиночества,
Que se vuelva palabra ese desnudo del ser
Чтобы эта нагота существа стала словом
Y que entregue el discurso que guardo en mi piel,
И произнесла речь, которую я храню в своей коже,
Pero no son en la realidad sólo bellas palabras.
Но они не отражают реальность, лишь красивые слова.





Авторы: Soledad Gimenez, Juan Jose Americo Ortega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.