Presuntos Implicados - Postales - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Presuntos Implicados - Postales




Postales
Почтовые открытки
No hay quien pare la saeta del reloj
Нет никого, кто остановит стрелки часов
Ni el calendario.
Или календарь.
No hay quien rija el minutero y su fugaz
Нет никого, кто управлял бы минутной стрелкой и ее скоротечным
Pasar de años
Ходом времени
Nuestro verano ya pasó
Наше лето уже прошло
Están varados todos los veleros
Все парусники на мели
Arena en el recibidor
Песок в вестибюле
El cuarzo guarda todos mis anhelos hoy
Сегодня кварц хранит все мои желания
Septiembre suena en el buzón
Сентябрь гудит в почтовом ящике
Y la nostalgia se disfraza de postal
И ностальгия принимает форму почтовой открытки
Aquel ocaso en él sale
Тот закат, на котором он появляется,
Pinta una luz dorada en mi recuerdo
Рисует мне в памяти золотой свет
No hay quien pare la saeta del reloj
Нет никого, кто остановит стрелки часов
Ni el calendario
Или календарь
No hay quien rija el minutero y su fugaz
Нет никого, кто управлял бы минутной стрелкой и ее скоротечным
Pasar de años
Ходом времени
Na-na-na-na na-na
На-на-на-на на-на
Sube el otoño firme al fin
Осень вступает в силу
Con una taza de canela, y limón
С чашкой корицы, чая и лимона
Se queman los campos de arroz y
Сжигаются рисовые поля,
Vuelvo a echar en falta el suéter de algodón
И я снова скучаю по хлопковой футболке
La piel comienza a blanquear
Кожа начинает бледнеть
El entretiempo se hace un sitio en un rincón
Межсезонье находит себе место в углу
Sospecho que ya no se irá
Я подозреваю, что она больше не уйдет
El dietario tiene hoy las de ganar
Сегодня ежедневник побеждает
No hay quien de la vuelta al tiempo y su motor
Нет никого, кто повернул бы время и его мотор вспять
Ni en engranado
Или шестеренки
No hay quien burle al domador que mueve el sol
Нет никого, кто обманул бы укротителя, который вращает солнце
Al otro lado
С другой стороны
Alo-lo (Al otro lado, al otro lado)
Ало-ло другой стороны, с другой стороны)
(Al otro lado, al otro lado)
другой стороны, с другой стороны)
Vuelve a degustar un trozo de eternidad
Снова попробуй кусочек вечности
Vuelve a contemplar el sueño de las medusas
Снова созерцай сон медуз
Blancos torreones de cristal
Белые хрустальные башни
Largas procesiones de agua y sal
Длинные процессии воды и соли
(De agua y sal)
(Воды и соли)
Nuestro paisaje cambia igual (cambia igual)
Наш пейзаж меняется также (меняется также)
Aunque intentemos atrapar la levedad
Хотя мы пытаемся ухватить легкость
Lo que fue lava de un volcán
То, что было лавой вулкана,
Hoy se desliza en la profundidad del mar
Сегодня скользит в глубинах моря
Un sueño de la realidad (la realidad)
Сон о реальности (реальности)
Se diferencia en el presente nada más (Ah)
Отличается только в настоящем (Ах)
La cuerda floja del ayer (del ayer)
Канат вчерашнего дня (вчерашнего дня)
Se balancea inerte, no se deja ver
Качается безвольно, его не видно
No hay quien de la vuelta al tiempo y su motor
Нет никого, кто повернул бы время и его мотор вспять
Ni en engranado
Или шестеренки
No hay quien burle al domador que mueve el sol
Нет никого, кто обманул бы укротителя, который вращает солнце
Al otro lado
С другой стороны
No hay quien pare la saeta del reloj
Нет никого, кто остановит стрелки часов
Ni el calendario
Или календарь
No hay quien rija el minutero y su fugaz
Нет никого, кто управлял бы минутной стрелкой и ее скоротечным
Pasar de años
Ходом времени
No hay quien diga
Нет никого, кто скажет
No hay quien burle
Нет никого, кто перехитрит
No, no, no, no, no, no, no, no-no-no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет-нет-нет
No, no, no, no, no, no, no, no-no-no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет-нет-нет
No, no, no, no, no, no, no, no-no-no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет-нет-нет
No, no, no, no, no, no, no, no-no-no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет-нет-нет
No, no, no, no, no, no, no, no-no-no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет-нет-нет
No, no, no, no, no, no, no, no-no-no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет-нет-нет
No, no, no, no, no, no, no, no-no-no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет-нет-нет
No, no, no, no, no, no, no, no-no-no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет-нет-нет
Que mueva el sol
Чтобы он двигал солнце
Que mueva el sol
Чтобы он двигал солнце
Que mueva el sol
Чтобы он двигал солнце
Que mueva el sol, al otro lado
Чтобы он двигал солнце, с другой стороны
(Al otro lado, al otro lado)
другой стороны, с другой стороны)
(Al otro lado, al otro lado)
другой стороны, с другой стороны)
(Al otro lado, al otro lado)
другой стороны, с другой стороны)
(Al otro lado, al otro lado)
другой стороны, с другой стороны)





Авторы: Jose Manuel Gimenez Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.