Текст и перевод песни Presuntos Implicados - Valdría la Pena - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valdría la Pena - En Vivo
Стоило бы попробовать - Вживую
Valdría
la
pena
que
pasaras
por
mi
vida,
Стоило
бы
тебе
пройти
через
мою
жизнь,
Que
tuvieras
la
osadía
de
dejarte
amar,
Иметь
смелость
позволить
себе
любить,
Valdría
la
pena
compartir
esa
belleza,
Стоило
бы
разделить
эту
красоту,
Que
perdieras
la
cabeza,
como
explicar,
Потерять
голову,
как
объяснить,
Que
valdría
la
pena
que
juntaras
el
coraje,
Что
стоило
бы
тебе
набраться
мужества,
Porque
no
hay
otro
viaje
que
el
del
corazón
Ведь
нет
другого
путешествия,
кроме
как
путешествия
сердца,
Ese
destino
agarrado
a
tu
cintura,
esa
locura,
Эта
судьба,
обнимающая
твою
талию,
это
безумие,
Valdría
la
pena
Стоило
бы
попробовать
Pasar
la
noche
descifrándonos
los
ojos,
Провести
ночь,
разгадывая
друг
друга
по
глазам,
El
sentimiento
que
de
dulce
es
poderoso,
Чувство,
которое
от
сладости
становится
мощным,
Valdría
la
pena
que
perdieras
la
cordura,
Стоило
бы
тебе
потерять
рассудок,
Que
olvidaras
la
mesura,
valdría
la
pena,
Забыть
об
осторожности,
стоило
бы
попробовать,
Pasar
la
vida
entregada
a
la
dulzura,
Провести
жизнь,
отдавшись
сладости,
El
tiempo
juega
contra
el
corazón
que
duda,
Время
играет
против
сердца,
которое
сомневается,
Como
explicarte
la
alegría
y
la
ternura,
Как
объяснить
тебе
радость
и
нежность,
Si
no
intentas
la
aventura,
Если
ты
не
попробуешь
эту
авантюру,
Valdría
la
pena
Стоило
бы
попробовать
Valdría
la
pena
que
perdieras
la
cordura,
Стоило
бы
тебе
потерять
рассудок,
Que
olvidaras
la
mesura,
valdría
la
pena,
Забыть
об
осторожности,
стоило
бы
попробовать,
Pasar
la
vida
entregada
a
la
dulzura,
Провести
жизнь,
отдавшись
сладости,
El
tiempo
juega
contra
el
corazón
que
duda,
Время
играет
против
сердца,
которое
сомневается,
Como
explicarte
la
alegría
y
la
ternura,
Как
объяснить
тебе
радость
и
нежность,
Si
no
intentas
la
aventura,
Если
ты
не
попробуешь
эту
авантюру,
Valdría
la
pena
Стоило
бы
попробовать
Valdría
la
pena.
Стоило
бы
попробовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Mano Guillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.