Preta Gil feat. Ana Carolina - Sinais de Fogo - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Preta Gil feat. Ana Carolina - Sinais de Fogo - Ao Vivo




Sinais de Fogo - Ao Vivo
Signs of Fire - Live
A primeira vez que eu a vi
The first time I saw her
Eu impliquei com a cor do cabelo
I judged her hair color
Era vermelho
It was red
Depois eu entortei o nariz
Then I turned my nose up
Como toda cantora entorta o nariz pra outra cantora
Like every singer turns their nose up at another singer
Mas vocês não sabem
But you don't know
Depois, depois eu me apaixonei
Later, later I fell in love
Até anel de ouro eu dei
I even gave her a gold ring
Ela, ela me fez canções
She, she wrote me songs
E hoje ela está aqui
And today she's here
Quando você me eu vejo acender
When you see me, I see it ignite
Outra vez aquela chama
That flame once again
Então pra que se esconder você deve saber
So why hide, you must know
O quanto me ama
How much you love me
Que distância vai guardar nossa saudade
What distance will hold our longing
Que lugar vou te encontrar de novo
Where will I find you again
Fazer sinais de fogo (pra quê)
Making signs of fire (for what?)
Pra você me ver
For you to see me
Quando eu te vi, que te conheci
When I saw you, when I met you
Não quis acreditar na solidão
I didn't want to believe in loneliness
E nem demais em nós dois (pra quê?)
And not too much in us either (for what?)
Pra não encanar
To not overthink
Eu me arrumo, eu me enfeito, eu me ajeito
I get dressed up, I adorn myself, I fix myself up
Eu interrogo meu espelho
I interrogate my mirror
Espelho que eu me olho
Mirror that I look at myself in
Pra você me ver
For you to see me
Porque você não olha cara a cara
Why don't you look me in the eye
Fica nesse passa não passa
You keep going back and forth
O que falta é coragem
What you lack is courage
Foi atrás de mim na Guanabara
You went after me in Guanabara
Eu te procurando pela Lapa
I was looking for you in Lapa
Nós perdemos a viagem
We wasted the trip
Quando você me eu vejo acender
When you see me, I see it ignite
Outra vez aquela chama
That flame once again
Então pra que se esconder você deve saber
So why hide, you must know
O quanto me ama, sai
How much you love me, come on
Que distância vai guardar nossa saudade
What distance will hold our longing
Que lugar vou te encontrar de novo
Where will I find you again
Fazer sinais de fogo
Making signs of fire
Pra você me ver
For you to see me
Quando eu te vi, que te conheci
When I saw you, when I met you
Não quis acreditar na solidão
I didn't want to believe in loneliness
E nem demais em nós dois
And not too much in us either
Pra não encanar
To not overthink
Eu me arrumo, eu me enfeito, eu me ajeito
I get dressed up, I adorn myself, I fix myself up
Eu interrogo meu espelho
I interrogate my mirror
Espelho que eu me olho (pra quê?)
Mirror that I look at myself in (for what?)
Pra você me ver (sai, sai)
For you to see me (come on, come on)
Porque você não olha cara a cara
Why don't you look me in the eye
Fica nesse passa não passa
You keep going back and forth
O que falta é coragem, vai
What you lack is courage, go
Foi atrás de mim na Guanabara
You went after me in Guanabara
Eu te procurando pela Lapa
I was looking for you in Lapa
Nós perdemos a viagem
We wasted the trip
E quando você me eu vejo acender
And when you see me, I see it ignite
Outra vez aquela chama
That flame once again
Então pra que se esconder vocês devem saber
So why hide, you must know
O quanto a gente ama, onda
How much we love, wave
Tcha-tcha-tcha-tcha-tcha
Tcha-tcha-tcha-tcha-tcha
Pra você me ver
For you to see me
Que distância vai guardar nossa saudade
What distance will hold our longing
Que lugar vou te encontrar de novo
Where will I find you again
Fazer sinais de fogo
Making signs of fire
Pra você me ver
For you to see me
Minha irmã Ana Carolina (Preta Gil)
My sister Ana Carolina (Preta Gil)
Esse menino perturbado gente
This boy is disturbed, guys
Avisa ele que eu sou casada
Tell him I'm married
Bonita você, olha que olho lindo!
You're beautiful, look at those beautiful eyes!
Nunca te vi por aqui
I've never seen you here before
Você vem sempre aqui
Do you come here often
Babado, confusão e gritaria
Gossip, confusion and shouting
Olha o primeiro DVD gravado na The Week Rio
Look at the first DVD recorded at The Week Rio
Eu acho chique, eu acho digno, eu acho chique
I think it's chic, I think it's worthy, I think it's chic
E eu usei meia calça gente, eu não fiz a Beyonce
And I wore pantyhose guys, I didn't do the Beyonce
Que ela bota uma meia calça dessa grossura
That she wears pantyhose this thick
Eu assumi as celulites
I embraced the cellulite





Авторы: Ana Carolina De Souza, Totonho Villeroy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.