Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esculacho (feat. Israel Novaes)
Esculacho (feat. Israel Novaes)
Eu
gosto,
mais
não
quero
Ich
mag
es,
aber
ich
will
nicht
Provoco
e
te
dispenso
Ich
provoziere
und
entlasse
dich
Tá
doido
pra
me
ver
passar
Du
bist
verrückt
danach,
mich
vorbeigehen
zu
sehen
Mais
eu
tô
doida
pra
te
esculachar
Aber
ich
bin
verrückt
danach,
dich
fertigzumachen
Eu
não
quero
mais,
você
correndo
atrás
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mir
nachläufst
Pois
te
dei
chance
mas
você
não
soube
aproveitar
Denn
ich
gab
dir
eine
Chance,
aber
du
wusstest
sie
nicht
zu
nutzen
Acreditei
que
você
ia
me
fazer
feliz
Ich
glaubte,
du
würdest
mich
glücklich
machen
Dei
tanta
bola,
tanta
trela,
mas
você
não
quis
Ich
gab
dir
so
viel
Aufmerksamkeit,
so
viel
Spielraum,
aber
du
wolltest
nicht
E
eu
não
quero
mais
você
atrás
de
mim
Und
ich
will
dich
nicht
mehr
hinter
mir
her
Pois
eu
sofri
mas
aprendi
que
gosto
mais
de
mim
Denn
ich
litt,
aber
ich
lernte,
dass
ich
mich
mehr
mag
Eu
mudei,
me
transformei,
agora
quero
paz
Ich
habe
mich
verändert,
verwandelt,
jetzt
will
ich
Frieden
Estou
livre,
leve,
solta
para
outro
rapaz
Ich
bin
frei,
leicht,
offen
für
einen
anderen
Mann
A
vida
inteira
me
tratou
feito
figuração
Mein
ganzes
Leben
hast
du
mich
wie
eine
Statistenrolle
behandelt
Mas
sou
estrela
sim,
do
seu
filme
de
ação
Aber
ich
bin
ein
Star,
ja,
in
deinem
Actionfilm
Trocou
seu
papel
de
galã
e
virou
trapalhão
Du
hast
deine
Rolle
als
Held
getauscht
und
bist
zum
Trottel
geworden
E
seu
cachê
desse
filme
virou
solidão
Und
dein
Honorar
für
diesen
Film
wurde
Einsamkeit
Eu
gosto,
mais
não
quero
Ich
mag
es,
aber
ich
will
nicht
Provoco
e
te
dispenso
Ich
provoziere
und
entlasse
dich
Tá
doido
pra
me
ver
passar
Du
bist
verrückt
danach,
mich
vorbeigehen
zu
sehen
Mais
eu
tô
doida
pra
te
esculachar
Aber
ich
bin
verrückt
danach,
dich
fertigzumachen
Eu
gosto,
mas
não
quero
Ich
mag
es,
aber
ich
will
nicht
Provoco
e
te
dispenso
Ich
provoziere
und
entlasse
dich
Tá
doido
pra
me
ver
passar
Du
bist
verrückt
danach,
mich
vorbeigehen
zu
sehen
Mas
eu
tô
doida
pra
te
esculachar
Aber
ich
bin
verrückt
danach,
dich
fertigzumachen
Eu
não
quero
mais,
você
correndo
atrás
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mir
nachläufst
Pois
te
dei
chance
mas
você
não
soube
aproveitar
Denn
ich
gab
dir
eine
Chance,
aber
du
wusstest
sie
nicht
zu
nutzen
Eu
pensei
que
você
ia
me
fazer
feliz
Ich
dachte,
du
würdest
mich
glücklich
machen
Dei
tanta
bola,
tanta
trela,
e
você
não
quis
Ich
gab
dir
so
viel
Aufmerksamkeit,
so
viel
Spielraum,
und
du
wolltest
nicht
Eu
não
quero
mais
você
atrás
de
mim
Ich
will
dich
nicht
mehr
hinter
mir
her
Pois
eu
sofri
mas
aprendi
que
gosto
mais
de
mim
Denn
ich
litt,
aber
ich
lernte,
dass
ich
mich
mehr
mag
Eu
mudei,
me
transformei,
agora
quero
paz
Ich
habe
mich
verändert,
verwandelt,
jetzt
will
ich
Frieden
Estou
livre,
leve,
solto
pra
correr
atras
Ich
bin
frei,
leicht,
bereit,
hinterherzulaufen
A
vida
inteira
me
tratou
como
figuração
Mein
ganzes
Leben
hast
du
mich
wie
eine
Statistenrolle
behandelt
Mas
sou
estrela
sim,
do
seu
filme
de
ação
Aber
ich
bin
ein
Star,
ja,
in
deinem
Actionfilm
Perdeu
seu
papel
de
mocinha
e
perdeu
a
linha
Du
hast
deine
Rolle
als
Hauptdarstellerin
verloren
und
die
Kontrolle
verloren
O
seu
papel
nesse
filme
virou
solidão
Deine
Rolle
in
diesem
Film
wurde
Einsamkeit
Eu
gosto,
mas
não
quero
Ich
mag
es,
aber
ich
will
nicht
Provoco
e
te
dispenso
Ich
provoziere
und
entlasse
dich
Tá
doido
pra
me
ver
passar
Du
bist
verrückt
danach,
mich
vorbeigehen
zu
sehen
Mas
eu
tô
doida
pra
te
esculachar
Aber
ich
bin
verrückt
danach,
dich
fertigzumachen
Eu
gosto,
mas
não
quero
Ich
mag
es,
aber
ich
will
nicht
Provoco
e
te
dispenso
Ich
provoziere
und
entlasse
dich
Tá
doido
pra
me
ver
passar
Du
bist
verrückt
danach,
mich
vorbeigehen
zu
sehen
Mas
eu
tô
doida
pra
te
esculachar
Aber
ich
bin
verrückt
danach,
dich
fertigzumachen
Tô
doido
pra
te
esculachar
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
fertigzumachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernandes Andre Marques, Ferreira De Oliveira Rannieri Ricardo, Lessa De Cerqueira Fabio, Marins Ricardo, Moreira Preta Maria Gadelha Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.