Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinais De Fogo - Live At The Week, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Feuersignale - Live At The Week, Rio de Janeiro (RJ), Brasilien/2009
Quando
você
me
vê
eu
vejo
acender
Wenn
du
mich
siehst,
sehe
ich
sie
wieder
entfachen
Outra
vez
aquela
chama
Diese
Flamme
Então
pra
que
se
esconder
você
deve
saber
Also
warum
verstecken,
du
musst
doch
wissen
O
quanto
me
ama...
Wie
sehr
du
mich
liebst...
Que
distancia
vai
guardar
nossa
saudade
Welche
Distanz
wird
unsere
Sehnsucht
bewahren
Que
lugar
vou
te
encontrar
de
novo
An
welchem
Ort
werde
ich
dich
wiederfinden
Fazer
SINAIS
DE
FOGO
Feuersignale
machen
Pra
você
me
ver
Damit
du
mich
siehst
Quando
eu
te
vi,
que
te
conheci
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
Não
quis
acreditar
na
solidão
Wollte
ich
nicht
an
die
Einsamkeit
glauben
E
nem
demais
em
nós
dois
Und
auch
nicht
zu
sehr
an
uns
beide
Pra
não
encanar
Um
nicht
verrückt
zu
werden
Eu
me
arrumo,
eu
me
enfeito,
eu
me
ajeito
Ich
mache
mich
zurecht,
ich
schmücke
mich,
ich
richte
mich
Eu
interrogo
meu
espelho
Ich
befrage
meinen
Spiegel
Espelho
que
eu
me
olho
Spiegel,
in
den
ich
schaue
Pra
você
me
ver
Damit
du
mich
siehst
Porque
você
não
olha
cara
a
cara
Warum
schaust
du
mir
nicht
ins
Gesicht
Fica
nesse
passa
não
passa
Bleibst
in
diesem
Hin
und
Her
O
que
falta
é
coragem
Was
fehlt,
ist
Mut
Foi
atrás
de
mim
na
Guanabara
Du
warst
hinter
mir
her
in
Guanabara
Eu
te
procurando
pela
Lapa
Ich
suchte
dich
in
Lapa
Nós
perdemos
a
viagem
Wir
haben
die
Reise
verpasst
Quando
você
me
vê
eu
vejo
acender
Wenn
du
mich
siehst,
sehe
ich
sie
wieder
entfachen
Outra
vez
aquela
chama
Diese
Flamme
Então
pra
que
se
esconder
você
deve
saber
Also
warum
verstecken,
du
musst
doch
wissen
O
quanto
me
ama
Wie
sehr
du
mich
liebst
Que
distância
vai
guardar
nossa
saudade
Welche
Distanz
wird
unsere
Sehnsucht
bewahren
Que
lugar
vou
te
encontrar
de
novo
An
welchem
Ort
werde
ich
dich
wiederfinden
Fazer
sinais
de
fogo
Feuersignale
machen
Pra
você
me
ver
Damit
du
mich
siehst
Quando
eu
te
vi,
que
te
conheci
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
Não
quis
acreditar
na
solidão
Wollte
ich
nicht
an
die
Einsamkeit
glauben
E
nem
demais
em
nós
dois
Und
auch
nicht
zu
sehr
an
uns
beide
Pra
não
encanar
Um
nicht
verrückt
zu
werden
Eu
me
arrumo,
eu
me
enfeito,
eu
me
ajeito
Ich
mache
mich
zurecht,
ich
schmücke
mich,
ich
richte
mich
Eu
interrogo
meu
espelho
Ich
befrage
meinen
Spiegel
Espelho
que
eu
me
olho
Spiegel,
in
den
ich
schaue
Pra
você
me
ver
Damit
du
mich
siehst
Porque
você
não
olha
cara
a
cara
Warum
schaust
du
mir
nicht
ins
Gesicht
Fica
nesse
passa
não
passa
Bleibst
in
diesem
Hin
und
Her
O
que
falta
é
coragem
Was
fehlt,
ist
Mut
Foi
atrás
de
mim
na
Guanabara
Du
warst
hinter
mir
her
in
Guanabara
Eu
te
procurando
pela
Lapa
Ich
suchte
dich
in
Lapa
Nós
perdemos
a
viagem
Wir
haben
die
Reise
verpasst
E
quando
você
me
vê
eu
vejo
acender
Und
wenn
du
mich
siehst,
sehe
ich
sie
wieder
entfachen
Outra
vez
aquela
chama
Diese
Flamme
Então
pra
que
se
esconder
você
deve
saber
Also
warum
verstecken,
du
musst
doch
wissen
O
quanto
me
ama...
Wie
sehr
du
mich
liebst...
Que
distância
vai
guardar
nossa
saudade
Welche
Distanz
wird
unsere
Sehnsucht
bewahren
Que
lugar
vou
te
encontrar
de
novo
An
welchem
Ort
werde
ich
dich
wiederfinden
Fazer
sinais
de
fogo
Feuersignale
machen
Pra
você
me
ver...
Damit
du
mich
siehst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Carolina De Souza, Jose Antonio Franco Villeroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.