Текст и перевод песни Pretenders - Private Life - 2006 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Life - 2006 Remaster
Личная жизнь - Ремастер 2006
Private
life
drama
baby
leave
me
out
Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое
Private
life
drama
baby
leave
me
Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
J?
ai
les
glands
with
your
theatrics
Меня
тошнит
от
твоей
театральщины
Your
acting?
s
a
drag
Твоя
игра
— просто
кошмар
It?
s
ok
on
TV?
cause
you
can
turn
it
off
По
телику
это
нормально,
потому
что
можно
выключить
But
don?
t
try
me
Но
меня
не
трогай
Yes
your
marriage
is
a
tragedy
Да,
твой
брак
— трагедия
But
it?
s
not
my
concern
Но
меня
это
не
касается
I?
m
very
superficial
Я
очень
поверхностная
I
hate
anything
official
Ненавижу
всё
официальное
You?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня)
Sentimental
gestures
only
bore
me
to
death
Сентиментальные
жесты
меня
до
смерти
утомляют
You?
ve
made
a
desperate
appeal
now
save
your
breath
Ты
сделал
отчаянную
попытку,
теперь
побереги
дыхание
Attachment
to
obligation
through
guilt
and
regret
shit
that?
s
so
wet
Привязанность
к
обязательствам
через
вину
и
сожаление,
это
так
жалко
And
your
sex
life
complications
are
not
my
fascinations
И
твои
сексуальные
сложности
меня
не
интересуют
You?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
private
life
leave
me
out)
(Личная
жизнь,
личная
жизнь,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня)
You
asked
me
for
advice
I
said
use
the
door
Ты
просил
у
меня
совета,
я
сказала:
"Используй
дверь"
But
you?
re
still
clinging
to
somebody
you
deplore
Но
ты
всё
ещё
цепляешься
за
кого-то,
кого
ненавидишь
And
now
you
wanna
use
me
for
emotional
blackmail
А
теперь
хочешь
использовать
меня
для
эмоционального
шантажа
I
just
feel
pity
when
you
lie,
contempt
when
you
cry
Мне
просто
жаль,
когда
ты
лжешь,
и
я
презираю
тебя,
когда
ты
плачешь
You?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
private
life
leave
me
out)
(Личная
жизнь,
личная
жизнь,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня)
Ohh,
how
you
mean
О,
какой
ты
подлый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrissie Hynde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.