Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thin Line Between Love And Hate - 2009 Remastered Version
Тонкая грань между любовью и ненавистью - Ремастер 2009
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Это
тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Это
тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью
It's
five
o'clock
in
the
morning
Пять
часов
утра
And
you're
just
getting
in
А
ты
только
заявился
You
knock
on
the
front
door
Ты
стучишь
во
входную
дверь
And
a
voice
sweet
and
low
says
И
голос,
нежный
и
тихий,
говорит
She
opens
up
the
door
and
lets
you
in
Я
открываю
дверь
и
впускаю
тебя
Never
once
asks
where
have
you
been
Ни
разу
не
спрашиваю,
где
ты
был
She
says
are
you
hungry?
Я
говорю:
"Ты
голоден?"
Did
you
eat
yet?
Ты
уже
поел?
Let
me
hang
up
your
coat
Давай
я
повешу
твое
пальто
Pass
me
your
hat
Передай
мне
свою
шляпу
All
the
time
she's
smiling
Все
это
время
я
улыбаюсь
Never
once
raises
her
voice
Ни
разу
не
повышаю
голос
It's
five
o'clock
in
the
morning
Пять
часов
утра
You
don't
give
it
a
second
thought
А
ты
даже
не
задумываешься
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Это
тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью
The
sweetest
woman
in
the
world
Милейшая
женщина
на
свете
Could
be
the
meanest
woman
in
the
world
Может
стать
самой
злой
женщиной
на
свете
If
you
make
her
that
way
Если
ты
сделаешь
ее
такой
You
keep
hurting
her
Ты
продолжаешь
причинять
мне
боль
She'll
keep
being
quiet
А
я
буду
молчать
She
might
be
holding
something
inside
Возможно,
я
коплю
что-то
в
себе
That'll
really,
really
hurt
you
one
day
Что
однажды
очень,
очень
сильно
ранит
тебя
I
see
her
in
the
hospital
Я
вижу
ее
в
больнице
Bandaged
from
foot
to
head
Забинтованную
с
ног
до
головы
In
a
state
of
shock
В
состоянии
шока
Just
that
much
from
being
dead
На
волосок
от
смерти
You
couldn't
believe
the
girl
Ты
не
мог
поверить,
что
девушка
Would
do
something
like
this,
ha
Могла
сделать
такое,
ха
You
didn't
think
the
girl
had
the
nerve
Ты
не
думал,
что
у
девушки
хватит
духу
But
here
you
are
Но
вот
ты
здесь
I
guess
action
speaks
louder
than
words
Полагаю,
дела
говорят
громче
слов
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Это
тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Poindexter, Richard Poindexter, Jackie Members
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.