Pretenders - Up The Neck - 2009 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Up The Neck - 2009 Remastered Version - Pretendersперевод на русский




Up The Neck - 2009 Remastered Version
В горло - 2009 Remastered Version
Anger and lust,
Ярость и страсть,
My senses running amok.
Чувства мои неистовы.
Bewildered and deluded,
Ошеломлённой и сбитой с толку,
Have I been hit by a truck.
Будто сбил меня грузовик.
With my tongue inside his [...?...],
Языком в его [...?...],
Felt like the time in the womb.
Будто вернулась во тьму чрева.
But I woke up with a headache that split my skull,
Но проснулась с болью, что череп расколет,
Alone in the room.
Одна в этой комнате.
I got down on the floor with my head pressed between my knees,
Я села на пол, сжав голову меж колен,
Ip to my neck with my teeth sunk into my own flesh.
До горла наполнена, зубы впились в свою плоть.
I said, baby, oh sweetheart.
Я сказала: "Дорогой, родной".
Lust turns to anger,
Страсть в ярость перешла,
A kiss to a slug.
Поцелуй в удар.
Something was sticking,
Что-то застряло
On the shag rug, look at the tiles.
В ворсе ковра, смотри на плитку.
I remember the way he groaned,
Я помню, как он застонал,
Moved with an animal skill,
Двинулся с животной сноровкой,
My face in the sweat that ran down his chest,
Моё лицо в поту, что стекал с его груди,
It's all, very, run of the mill.
Всё это, очень, банально.
I noticed that his scent started to change somehow,
Я заметила, как запах его изменился,
His face went berserk, veins bulged on his brow.
Лицо исказилось, вены вздулись на лбу.
I said baby, oh sweetheart.
Я сказала: "Дорогой, родной".
Bondage to lust,
Оковы страсти,
Abuse of facility.
Злоупотребление возможностями.
Blackmailed emotions confused,
Шантаж эмоций, спутанность,
The demon and devilty.
Демон и бесовщина.
I was sure his attentions were sweet,
Я была уверена, его ласки нежны,
And that mine were as well.
Как и мои в ответ.
But a wish is a shot in the dark,
Но желание это выстрел в темноте,
When your coin's down the well.
Когда монета в колодце.
I got out in the hall with my teeth in my head,
Я вышла в коридор, зубы ещё в порядке,
Up into my neck I said, said, said,
До горла подступило, я сказала, сказала,
Dead.
Мёртво.
I said baby, oh sweetheart.
Я сказала: "Дорогой, родной".
Clark Chang / cchchang@princeton.edu
Кларк Чанг / cchchang@princeton.edu
Giacoppo) for their help.
Giacoppo) за их помощь.





Авторы: Hynde Chrissie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.