Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba à Venda
Samba zu verkaufen
Vem
freguesa,
tá
fresquinho
como
peixe
Komm,
meine
Liebe,
er
ist
frisch
wie
Fisch
Acabou
de
sair
e
na
fila
já
tem
gente
Gerade
fertig
geworden
und
schon
stehen
Leute
Schlange
Querendo
comprar,
querendo
levar
Wollen
ihn
kaufen,
wollen
ihn
mitnehmen
Negociando
comigo
logo
vai
pechinchar
Verhandeln
mit
mir,
werden
bald
feilschen
Ele
vem
completo,
tem
bons
ingredientes
Er
kommt
komplett,
hat
gute
Zutaten
Não
precisa
de
mais,
já
tem
o
suficiente
Braucht
nicht
mehr,
hat
schon
genug
Tá
saliente,
de
dar
água
na
boca
Ist
pikant,
lässt
einem
das
Wasser
im
Mund
zusammenlaufen
Com
tempero
completo,
uma
coisa
louca
Mit
kompletten
Gewürzen,
eine
verrückte
Sache
Meu
samba
à
venda,
pode
vir
pode
comprar
Mein
Samba
steht
zum
Verkauf,
komm
nur,
kauf
ihn
A
gente
facilita
até
o
modo
de
pagar
Wir
machen
es
dir
leicht,
sogar
mit
der
Art
zu
bezahlen
Em
prestações,
cheque
ou
a
vista
In
Raten,
per
Scheck
oder
bar
Eu
garanto
o
produto
com
garantia
estendida
Ich
garantiere
das
Produkt
mit
erweiterter
Garantie
Não
vai
querer
trocar
nenhuma
vez
Du
wirst
ihn
kein
einziges
Mal
umtauschen
wollen
Este
samba
aqui
eu,
garanto
ao
freguês
Diesen
Samba
hier,
garantiere
ich,
meine
Liebe
Por
ser
sua
vez,
lhe
darei
um
desconto
Weil
du
es
bist,
gebe
ich
dir
einen
Rabatt
Leva
meu
samba,
que
ele
já
tá
pronto
Nimm
meinen
Samba,
er
ist
schon
fertig
Tem
pandeiro,
cuica,
violão
e
banjo
Hat
Pandeiro,
Cuica,
Gitarre
und
Banjo
As
rimas
afiadas
que
só
eu
que
manjo
Die
scharfen
Reime,
die
nur
ich
beherrsche
Faz
um
som
maneiro
que
talvez
te
prenda
Macht
einen
coolen
Sound,
der
dich
vielleicht
fesselt
Não
resista
e
paga,
meu
samba
tá
a
venda
Widerstehe
nicht
und
zahle,
mein
Samba
steht
zum
Verkauf
Você
se
interessou,
sabia
que
queria
Du
hast
dich
interessiert,
ich
wusste,
dass
du
ihn
willst
Este
samba
é
tua
cara
logo
vi
que
levaria
Dieser
Samba
passt
zu
dir,
ich
sah
sofort,
dass
du
ihn
nehmen
würdest
Não
é
promoção,
fica
ligado
Es
ist
kein
Sonderangebot,
pass
auf
Este
produto
tá
em
falta
é
quase
importado
Dieses
Produkt
ist
knapp,
fast
importiert
Até
tem
uns
no
estoque,
não
vou
mentir
Es
gibt
noch
ein
paar
auf
Lager,
ich
will
nicht
lügen
Mas
não
divulga
tanto
ou
terei
que
dividir
Aber
sag
es
nicht
zu
vielen,
sonst
muss
ich
teilen
Vou
partir
ao
meio,
atravessar
no
verso
Ich
werde
ihn
in
der
Mitte
teilen,
in
der
Strophe
durchqueren
Se
eu
cortar
a
melodia
fica
um
samba
incompleto
Wenn
ich
die
Melodie
schneide,
wird
es
ein
unvollständiger
Samba
Já
faz
tempo
que
estudo
essa
receita
Ich
studiere
dieses
Rezept
schon
lange
Que
tem
ingredientes
de
adoniran
e
candeia
Das
Zutaten
von
Adoniran
und
Candeia
hat
Uma
pitada
de
noel,
de
leve
um
paulinho
Eine
Prise
Noel,
leicht
einen
Paulinho
Adocicado
de
beth,
leci
e
pagodinho
Gesüßt
von
Beth,
Leci
und
Pagodinho
Foi
difícil
fazer,
anos
de
preparação
Es
war
schwer
zu
machen,
jahrelange
Vorbereitung
Experimentando
e
ouvindo
todo
tipo
de
canção
Experimentieren
und
jede
Art
von
Lied
anhören
Não
é
mistureba,
nem
um
monte
de
catado
Es
ist
kein
Mischmasch,
kein
Haufen
zusammengewürfelter
Sachen
Este
samba
só
tá
a
venda
porque
não
faço
mais
fiado!
Dieser
Samba
steht
nur
zum
Verkauf,
weil
ich
nicht
mehr
anschreiben
lasse!
Tem
pandeiro,
cuica,
violão
e
banjo
Hat
Pandeiro,
Cuica,
Gitarre
und
Banjo
As
rimas
afiadas
que
só
eu
que
manjo
Die
scharfen
Reime,
die
nur
ich
beherrsche
Faz
um
som
maneiro
que
talvez
te
prenda
Macht
einen
coolen
Sound,
der
dich
vielleicht
fesselt
Não
resista
e
paga,
meu
samba
tá
a
venda
Widerstehe
nicht
und
zahle,
mein
Samba
steht
zum
Verkauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Preto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.